Literatura ustna
- 1498
- 135
- Estera Wojtkowiak
Czym jest literatura ustna?
Literatura ustna Jest to standardowa forma lub płeć literatury w tych społeczeństwach, które nie mają języka pisanego. W firmach prawnych jest wykorzystywany szczególnie do transmisji gatunków tradycji i folkloru. W każdym razie jest przenoszony z ust do ust przez pokolenie.
Jest to pierwszy i najbardziej rozpowszechniony sposób komunikacji ludzkiej i zawiera mity, popularne historie, legendy, piosenki i inne. Teraz niektóre formy - takie jak popularna historia - nadal istnieją, szczególnie w złożonych społeczeństwach, które wciąż nie mają systemu pisania, ale kultura pisana koniecznie wpływa na tradycję ustną.
W rzeczywistości nawet termin „literatura” podnosi wyzwania, nazywając tę tradycję. Słowo pochodzi od łaciny Littera (teksty) i zasadniczo odnosi się do koncepcji pisemnej lub alfabetycznej; Dlatego zasugerowano inne wyznaczenia. Między innymi nazywa się to znormalizowanymi formami doustnymi lub gatunkami doustnymi.
Jednak termin literatura doustna jest najczęściej używana. Ogólnie rzecz biorąc, ten dynamiczny i bardzo zróżnicowany medium i słuchanie służyło do celów ewolucji, przechowywania i przesyłania wiedzy, sztuki i pomysłów.
Historia literatury ustnej
Antyk
Historia literatury ustnej sięga pierwszych społeczeństw ludzkich. W dowolnym momencie ludzie stworzyli historie, aby się bawić, edukować innych i dla wielu innych celów.
Przed wprowadzeniem systemu pisania wszystkie te historie były przekazywane ustnie z pokolenia na pokolenie. Był to środek do przekazywania zgromadzonej wiedzy na przestrzeni lat.
Kiedy opowieści o germańskich piosenek spotkały się w średniowieczu, tradycja była już bardzo stara i była w stanie przejścia z poezji czysto ustnej do całkowicie napisanej.
Może ci służyć: Luis Gonzaga Urbina: biografia, styl, pracePrzejście na pisanie
Po wynalezieniu pisemnego kodeksu wiele tekstów tradycji ustnej przepisało się i pozostało jako ustalone teksty. Pozwoliło to na podejście do różnych społeczeństw, które je powstały.
Z drugiej strony, po zarejestrowaniu, teksty dozwolone.
Niektórzy autorzy potwierdzają, że proces przejścia od ustnego do pisania kompilacji stworzonych dla folklorystów i historyków ustnych pokazuje, że literatura ustna nie została zastąpiona.
Przeciwnie, utrzymuje się obok książek i mediów elektronicznych jako wtórna oralność. Jest to ożywiane w każdym wykonaniu, żyjąc z pisemnym, a czasem przezwyciężeniem i aktualizowaniem.
Charakterystyka literatury jamy ustnej
Literatura ustna ma szereg cech:
Określone struktury, aby umożliwić zapamiętywanie
Ponieważ musiały być zapamiętane i przekazywane doustnie, dzieła literatury ustnej musiały składać się z konkretnych wskaźników, aby pomóc w ich zapamiętywaniu.
W niektórych przypadkach zapamiętywanie pojedynczej dzieła literatury doustnej obejmowało kilka form recytacji.
Zmiany podczas wykonywania
Przenoszenie literatury ustnej koniecznie implikuje interakcję z publicznością. Jest to jedna z głównych różnic w odniesieniu do literatury pisemnej, w której autor jest fizycznie oddzielony od czytelnika.
Z tego powodu literatura ustna ma charakter bycia zmiennym według mówcy i publiczności.
To wprowadza ryzyko, że treść można zmodyfikować. Czasami, z powodu pominięcia szczegółów lub w włączeniu nowych elementów, zawartość jest zdegenerowana. Może to wywołać kilka podobnych wersji.
Przestrzeń czasu między wersjami
Inną cechą literatury ustnej jest to, że stulecia są często pisane, a nawet tysiąclecia, po utworzeniu oryginalnej wersji ustnej.
Może ci służyć: odczyt mechanicznyZostało to przedstawione we wszystkich przypadkach pierwszych firm przed wynalezieniem systemu pisania.
Obecnie istnieją społeczeństwa, które nadal faworyzują transmisję ustną podczas pisania. Tak jest w przypadku Indian Brahmana i druidów Britannia, którzy odmawiają transkrypcji swoich tekstów religijnych za rozważenie bluźnierstwa.
Zróżnicowana kategoryzacja tematyczna
Istnieje kilka sposobów kategoryzacji pracy literatury ustnej. Można je sklasyfikować według ich gatunków (epicka, mit, skrypty religijne, historie historyczne), według ich regionów, języka lub po prostu, zanim należą.
Przykłady literatury ustnej
Iliada I Odyseja
Ulisses i Las Sirenas, scena odysseyW XX wieku naukowcy wykazali, że prace Homero, Iliada I Odyseja, Zaczęli w ramach starożytnej greckiej tradycji ustnej.
Następnie zostały przeniesione z ust do ust przez pokolenia poetów. Ta transmisja miała miejsce przed i przez pewien czas po wynalezieniu alfabetu.
Te teksty mówią o czasach mycenaików. Ta cywilizacja zniknęła w 1150. C. Jednak wiersz Homera jest datowany na 750.C.; Oddzielenie czasu między tymi dwiema datami odpowiada okresowi tradycji ustnej.
Annals of Tlatelolco
W opinii różnych uczonych, Annals of Tlatelolco Są najstarszym zapisem mezoamerykańskiej tradycji ustnej.
Jego data i autorstwo są nadal omawiane; Szacuje się jednak, że zostały one napisane w latach 1528–1530.
W tym sensie uważa się, że autorzy byli grupą piśmiennych rdzennych. Poświęcili się pisaniu w alfabecie łacińskim WSZYSTKIM rodowym informacjami o genealogii swoich władców. Obejmowały także rdzenny punkt widzenia na hiszpańską kolonizację.
Może ci służyć: średniowieczny teatrHuehuetlahtolli
Są również znane jako przemówienia starsze. Jest to pisemna kompilacja modeli zachowań społecznych starożytnych Azteków. Zostały one przepisane przez franciszkańskich braci z opowieści opowiadanych przez rdzennych mieszkańców.
Huehuetlahtolli Obejmują różne kwestie życia tubylców, w tym porady, dialogi edukacyjne i ostrzeżenia o kilku tematach. Zawierają także przemówienia ważnych członków społeczności azteckiej.
Podsumowując, jest to kompilacja filozofii moralnej i rodowej mądrości Nahuatl.
Prawdziwe komentarze
Prawdziwe komentarze Został opublikowany przez Scholar Inków Mestizo Garcilaso de la Vega (Inca). Historycy uważają, że dzięki tej pracy zachowano historię dwóch kultur w Ameryce Południowej.
Korzystając ze swojego statusu syna księżniczki Inków i zdobywcy hiszpańskiego, radził sobie z zbieraniem pamięci ustnej starożytnej Peru między matką a krewnymi.
W swoich opowieściach dla Europejczyków opowiedział im o Manco Capac i pierwszych andyjskich mieszkańcach w Tahuantinsuyo (Peru). Dzięki tej pracy znajomość kultur przedkolumbijskich dla przyszłych pokoleń.
Bibliografia
- Murphy, w. (1978). Literatura ustna. Coroczny przegląd antropologii, Tom. 7, nie. 1, pp. 113-136.
- Foley, J. M. (2013, 12 września). Tradycja ustna. Zaczerpnięte z Britannica.com.
- Goody, j. (2017, 13 lipca). Literatura ustna. Zaczerpnięte z Britannica.com.
- Myeong, D. H. (2011). Historia literatury ustnej i jej kodyfikacja. Tekstualizacja eposów i legend w kontekście historycznym. Zaczerpnięte z Zum.z.
- Godard, ur. (2006, 07 lutego). Literatura ustna w języku angielskim. Zaczerpnięte z Thecanadianencyclopedia.AC.
- Sodgrass, m. I. (2010). Encyklopedia literatury imperium. Nowy Jork: Fakty o życiu.
- Gómez Sánchez, D. (2017). Literatury przedkolumbijskie: między przodkiem a kolonialnym. Konsekwencja, Tom. 14, nie.27, pp. 41-64.