Historia literatury Majów, cechy, autorzy i prace
- 3357
- 235
- Paweł Malinowski
Literatura Majów Miałem już długą tradycję, kiedy literatura w innych językach ledwo podejmowała swoje pierwsze kroki. Po przybyciu zdobywców w XVI wieku wiele starych tekstów Majów zostało spalonych. Hiszpanie uznali, że cała ta artystyczna produkcja była „demoniczna”.
Jednak autorzy Majów kontynuowali pisanie. Początkowo używali własnych technik pisania (obrazowy i fonetyka), a następnie alfabet rzymski. W ten sposób można zachować piosenki, gry, przemówienia i modlitwy o przyszłe pokolenia. Te manifestacje artystyczne mają wysoką wartość historyczną i ojcowską.
Heroes Mayan, znajomi święta księga Majów, popol vuh. Adorno zabrane ze starej ceramiki Majów.Dziedzictwo kulturowe otrzymane z Majów obejmuje inskrypcje w wazonach i naczyniach do picia i pisania na ścianach ruin Majów. Teksty są zróżnicowane: poezja, w której opowieści o niebie i ziemi są splecione, zagadki, aby udowodnić godność polityków, zaklęcia do leczenia chorób i opowieści o stworzeniu. Ponadto istnieją historie o inwazji hiszpańskiej z perspektywy Majów i wiele więcej.
Tłumaczenia dokonane na tę ważną produkcję artystyczną ujawniły żywa starożytna cywilizacja. Nadal jest wiele w oczekiwaniu na rozwiązanie w odniesieniu do literatury Majów. Ze względu na złożony system pisania nie został jeszcze całkowicie rozszyfrowany.
[TOC]
Pochodzenie i historia
Uważa się, że pierwsze osady Majów zostały ustanowione około 1800. C. Stało się to w regionie Soconusco na wybrzeżu Pacyfiku na wczesnym etapie.
Jednak naukowcy utrzymują, że było to w okresie klasycznym (250 do 900 d. C.) Gdy wiele cech kulturowych Majów osiągnęło szczyt. Rozwój ten trwał przez cały okres kkolny do momentu przybycia Hiszpanów w latach 1520.
początek
Na początku literatura Majów była środkiem do opowiadania codziennego życia i relacji między tubylcami i ich bogami. Wraz z pojawieniem się zdobywców temat ten cierpi na odmiany.
Może ci służyć: tekst monograficzny: funkcje, części i cechyPo podboju przywódcy rodzimych grup etnicznych poprosili monarchię o rozpoznanie ich szlachetnych tytułów. Poprosili ich również o pozwolenie swoim terytoriom na zachowanie zobowiązania do poddania się dziedzinie hiszpańskiego sądu.
Dlatego pisma z ówczesnych genealogii władców Majów i ich bezpośrednie potomstwo bogów. To był sposób na zrobienie wrażenia królowi Hiszpanii, aby udzielić im tego, o co prosili.
Użycie alfabetu łacińskiego
Mapa bieżącego dystrybucji języków MajówPóźniej literatura Majów przedstawia kolejną zmianę w swoim motywie. Tym razem, motywowany zniszczeniem świętych książek. Następnie niektórzy szlachta Majów, wykształcona przez hiszpańskich braci, zaczynają pisać we własnym języku za pomocą alfabetu łacińskiego.
W ten sposób próbował zachować swoje tradycje, historię i przekonania religijne z powodu zniknięcia. Te nowe książki zaczęły być bardziej zwracane uwagę na hiszpański sąd. Dzięki temu literatura Majów nabyła również wymiar polityczny, oprócz kulturowego i religijnego.
Charakterystyka literatury Majów
Języki Majów
To, co jest znane jako literatura Majów, nie jest produkcją stworzoną w unikalnym języku. Na terytorium Majów znajduje się 27 różnych języków Majów.
Wiele różnych odmian języka Majów jest nadal używanych jako języki podstawowe. Nawet „Rabinal Achí”, dzieło napisane w języku Q'eqchi, zostało uznane za arcydzieło ustnego i niematerialnego dziedzictwa ludzkości przez UNESCO w 2005 r.
Użycie hieroglifów
Mayan Hieroglyphs w National Museum of Anthropology w Meksyku. Źródło: Juan Carlos Fonseca Mata, CC BY-SA 4.0, Via Wikimedia CommonsCywilizacja Majów była jedyną kulturą mezoamerykańską znaną z posiadania rodzimego i w pełni rozwiniętego języka pisanego Ameryki. Fakt ten był bardzo pomocny w rozwoju tej literatury.
System pisania Majów jest często nazywany hieroglifami ze względu. Jest to jednak niewłaściwe poczęcie, ponieważ była to połączenie symboli fonetycznych i ideogramów.
Może ci służyć: Cantares de gestaUżycie nazwisk w pracach
Wiele dokumentów Majów wykazało, że ta cywilizacja była jednym z niewielu, których artyści przypisali swoje imiona ich pracy. Prace te zostały wydrukowane przez ich autorów w inskrypcjach zarejestrowanych w kamieniu i drewnie.
Te nazwy zdobiły prace architektoniczne, prostokątne bloki gipsowe i malowanie jako elementy dekoracyjne i książki wykonane z drewnianej kory. Niewiele tej artystycznej produkcji przetrwało upływ czasu i destrukcyjne działanie zdobywców.
Autorzy i dzieła literatury Majów
Produkcja literacka Mayan jest obszerna. Wiele z tych dzieł jest uważanych za mistrzowskie. Niektóre z nich opisano poniżej:
Popol vuh
Okładka manuskryptu ojca Francisco Ximénez, która zawiera najstarszy znany tekst popol vuhPopol Vuh jest najważniejszym przykładem literatury pre -kolumbijskiej Majów, która przetrwała podbój hiszpański. Jego znaczenie można zobaczyć w licznych wersjach tekstu, które zostały opublikowane.
W ciągu ostatnich trzystu lat Popol Vuh został przetłumaczony około trzydzieści razy na siedem języków. Niestety większość z tych tłumaczeń nie była oparta na oryginalnym tekście Quiche-Maya, ale na kilku hiszpańskich wersjach pochodzących z niego.
W tym sensie pierwsza napisana wersja tej świętej książki Indian Quiché-Maya pochodzi z 1558 roku. Został napisany przez tubylców, który nauczył się pisać język Majów za pomocą postaci łacińskich. Ten rękopis został później odkryty w 1701 roku przez ojca Francisco Ximénez w Chichicastenango, Gwatemala. Następnie przetłumaczył to na hiszpański.
Sam w sobie Popol Vuh opisuje stworzenie wszechświata Majów. Opowiada historię niektórych heroicznych nadprzyrodzonych bliźniaków, które walczą z panami podziemnego świata.
Opowiada o stworzeniu człowieka kukurydzy i losu jego potomków, którzy zaludnili świat. Wreszcie, wymienia linię królów Quiché aż do przybycia hiszpańskich zdobywców.
Książki Chilama Balama
Chilam Balam de Ixil, National Museum of Anthropology, Meksyk. Źródło: Carlos Reusser Monsalvez, CC przez 2.0, Via Wikimedia CommonsGłównymi źródłami ocalałych dzieł tubylczych autorów kolonialnego Jukatanu są książki ochrzczeni nazwą Chilama Balama lub „rzecznika Jaguara”.
Może ci służyć: jakie są elementy legendy?To był prorok Majów, który mieszkał w poprzednim okresie i po inwazji hiszpańskiej. Każda z dziewięciu książek jest napisana na europejskim artykule produkcyjnym. Nazwane są na cześć miasta, w którym zostało nabyte przez kolekcjonera lub gdzie oryginał nadal mieszka.
Książki, które zwróciły największą uwagę, to książki Mani, Chumayel, Tizimín i Kaua. Jego tematy koncentrują się na faktach mitologicznych, proroczych i historycznych.
Książka popol vuh
Pierwsza strona manuskryptu popol vuhTa książka opisuje rzeź rdzennych ludzi zamówionych przez hiszpańskiego Pedro de Alvarado. Jest to jeden z najbardziej znanych tekstów w literaturze Majów.
Tekst jest podzielony na trzy części: stworzenie świata i próbę stworzenia ludzi, wojna prawdziwych bogów przeciwko fałszowi oraz pielgrzymki i genealogie narodu quiché.
Rabinal Achí
Jest to sztuka, która mówi o walce między dwoma wojownikami (Rabinal Achí i Quiché Achí). Jest uznawany za dyskursywne bogactwo swoich dialogów.
W nim związek i poczęcie, jakie ta cywilizacja miała w stosunku do otaczającego świata, zarówno ziemskiego, jak i bogów.
Bibliografia
- University of California Press. (2010, 11 stycznia). Literatura Majów. Pobrano 14 lutego 2018 r. Z UCPress.Edu.
- University of Wisconsin Oshkosh. (s/f). Literatura Majów. Pobrano 14 lutego 2018 r. Z Uwosh.Edu.
- Ivan, i. (s/f). Pochodzenie cywilizacji Maya. Pobrano 14 lutego 2018 r. Z kodu starożytnego.com.
- Kryształowe linki. (s/f). Pisanie Majów. Pobrano 14 lutego 2018 r. Z Crystalinks.com.
- Christenson, a. J. (2012). Popol Vuh: The Sacred Book of the Mayi. Oklahoma: University of Oklahoma Press.
- Montej, v. (2009). Popol VUJ: A Sacred Book of the Mayi. Meksyk: Sztuka z Meksyku i świata.DO.
- Tedlock, zm. (2011). 2000 lat literatury Majów. Berkeley: University of California Press.
- Encyklopedia Nowego Świata. (s/f). Cywilizacja Majów. NEWWORDYCLOPEDIA.org.