Historia literatury Majów, cechy, autorzy i prace

- 3385
- 235
- Paweł Malinowski
Literatura Majów Miałem już długą tradycję, kiedy literatura w innych językach ledwo podejmowała swoje pierwsze kroki. Po przybyciu zdobywców w XVI wieku wiele starych tekstów Majów zostało spalonych. Hiszpanie uznali, że cała ta artystyczna produkcja była „demoniczna”.
Jednak autorzy Majów kontynuowali pisanie. Początkowo używali własnych technik pisania (obrazowy i fonetyka), a następnie alfabet rzymski. W ten sposób można zachować piosenki, gry, przemówienia i modlitwy o przyszłe pokolenia. Te manifestacje artystyczne mają wysoką wartość historyczną i ojcowską.

Dziedzictwo kulturowe otrzymane z Majów obejmuje inskrypcje w wazonach i naczyniach do picia i pisania na ścianach ruin Majów. Teksty są zróżnicowane: poezja, w której opowieści o niebie i ziemi są splecione, zagadki, aby udowodnić godność polityków, zaklęcia do leczenia chorób i opowieści o stworzeniu. Ponadto istnieją historie o inwazji hiszpańskiej z perspektywy Majów i wiele więcej.
Tłumaczenia dokonane na tę ważną produkcję artystyczną ujawniły żywa starożytna cywilizacja. Nadal jest wiele w oczekiwaniu na rozwiązanie w odniesieniu do literatury Majów. Ze względu na złożony system pisania nie został jeszcze całkowicie rozszyfrowany.
[TOC]
Pochodzenie i historia
Uważa się, że pierwsze osady Majów zostały ustanowione około 1800. C. Stało się to w regionie Soconusco na wybrzeżu Pacyfiku na wczesnym etapie.
Jednak naukowcy utrzymują, że było to w okresie klasycznym (250 do 900 d. C.) Gdy wiele cech kulturowych Majów osiągnęło szczyt. Rozwój ten trwał przez cały okres kkolny do momentu przybycia Hiszpanów w latach 1520.
początek
Na początku literatura Majów była środkiem do opowiadania codziennego życia i relacji między tubylcami i ich bogami. Wraz z pojawieniem się zdobywców temat ten cierpi na odmiany.
Może ci służyć: tekst monograficzny: funkcje, części i cechyPo podboju przywódcy rodzimych grup etnicznych poprosili monarchię o rozpoznanie ich szlachetnych tytułów. Poprosili ich również o pozwolenie swoim terytoriom na zachowanie zobowiązania do poddania się dziedzinie hiszpańskiego sądu.
Dlatego pisma z ówczesnych genealogii władców Majów i ich bezpośrednie potomstwo bogów. To był sposób na zrobienie wrażenia królowi Hiszpanii, aby udzielić im tego, o co prosili.
Użycie alfabetu łacińskiego

Później literatura Majów przedstawia kolejną zmianę w swoim motywie. Tym razem, motywowany zniszczeniem świętych książek. Następnie niektórzy szlachta Majów, wykształcona przez hiszpańskich braci, zaczynają pisać we własnym języku za pomocą alfabetu łacińskiego.
W ten sposób próbował zachować swoje tradycje, historię i przekonania religijne z powodu zniknięcia. Te nowe książki zaczęły być bardziej zwracane uwagę na hiszpański sąd. Dzięki temu literatura Majów nabyła również wymiar polityczny, oprócz kulturowego i religijnego.
Charakterystyka literatury Majów
Języki Majów
To, co jest znane jako literatura Majów, nie jest produkcją stworzoną w unikalnym języku. Na terytorium Majów znajduje się 27 różnych języków Majów.
Wiele różnych odmian języka Majów jest nadal używanych jako języki podstawowe. Nawet „Rabinal Achí”, dzieło napisane w języku Q'eqchi, zostało uznane za arcydzieło ustnego i niematerialnego dziedzictwa ludzkości przez UNESCO w 2005 r.
Użycie hieroglifów

Cywilizacja Majów była jedyną kulturą mezoamerykańską znaną z posiadania rodzimego i w pełni rozwiniętego języka pisanego Ameryki. Fakt ten był bardzo pomocny w rozwoju tej literatury.
System pisania Majów jest często nazywany hieroglifami ze względu. Jest to jednak niewłaściwe poczęcie, ponieważ była to połączenie symboli fonetycznych i ideogramów.
Może ci służyć: Cantares de gestaUżycie nazwisk w pracach
Wiele dokumentów Majów wykazało, że ta cywilizacja była jednym z niewielu, których artyści przypisali swoje imiona ich pracy. Prace te zostały wydrukowane przez ich autorów w inskrypcjach zarejestrowanych w kamieniu i drewnie.
Te nazwy zdobiły prace architektoniczne, prostokątne bloki gipsowe i malowanie jako elementy dekoracyjne i książki wykonane z drewnianej kory. Niewiele tej artystycznej produkcji przetrwało upływ czasu i destrukcyjne działanie zdobywców.
Autorzy i dzieła literatury Majów
Produkcja literacka Mayan jest obszerna. Wiele z tych dzieł jest uważanych za mistrzowskie. Niektóre z nich opisano poniżej:
Popol vuh

Popol Vuh jest najważniejszym przykładem literatury pre -kolumbijskiej Majów, która przetrwała podbój hiszpański. Jego znaczenie można zobaczyć w licznych wersjach tekstu, które zostały opublikowane.
W ciągu ostatnich trzystu lat Popol Vuh został przetłumaczony około trzydzieści razy na siedem języków. Niestety większość z tych tłumaczeń nie była oparta na oryginalnym tekście Quiche-Maya, ale na kilku hiszpańskich wersjach pochodzących z niego.
W tym sensie pierwsza napisana wersja tej świętej książki Indian Quiché-Maya pochodzi z 1558 roku. Został napisany przez tubylców, który nauczył się pisać język Majów za pomocą postaci łacińskich. Ten rękopis został później odkryty w 1701 roku przez ojca Francisco Ximénez w Chichicastenango, Gwatemala. Następnie przetłumaczył to na hiszpański.
Sam w sobie Popol Vuh opisuje stworzenie wszechświata Majów. Opowiada historię niektórych heroicznych nadprzyrodzonych bliźniaków, które walczą z panami podziemnego świata.
Opowiada o stworzeniu człowieka kukurydzy i losu jego potomków, którzy zaludnili świat. Wreszcie, wymienia linię królów Quiché aż do przybycia hiszpańskich zdobywców.
Książki Chilama Balama

Głównymi źródłami ocalałych dzieł tubylczych autorów kolonialnego Jukatanu są książki ochrzczeni nazwą Chilama Balama lub „rzecznika Jaguara”.
Może ci służyć: jakie są elementy legendy?To był prorok Majów, który mieszkał w poprzednim okresie i po inwazji hiszpańskiej. Każda z dziewięciu książek jest napisana na europejskim artykule produkcyjnym. Nazwane są na cześć miasta, w którym zostało nabyte przez kolekcjonera lub gdzie oryginał nadal mieszka.
Książki, które zwróciły największą uwagę, to książki Mani, Chumayel, Tizimín i Kaua. Jego tematy koncentrują się na faktach mitologicznych, proroczych i historycznych.
Książka popol vuh

Ta książka opisuje rzeź rdzennych ludzi zamówionych przez hiszpańskiego Pedro de Alvarado. Jest to jeden z najbardziej znanych tekstów w literaturze Majów.
Tekst jest podzielony na trzy części: stworzenie świata i próbę stworzenia ludzi, wojna prawdziwych bogów przeciwko fałszowi oraz pielgrzymki i genealogie narodu quiché.
Rabinal Achí
Jest to sztuka, która mówi o walce między dwoma wojownikami (Rabinal Achí i Quiché Achí). Jest uznawany za dyskursywne bogactwo swoich dialogów.
W nim związek i poczęcie, jakie ta cywilizacja miała w stosunku do otaczającego świata, zarówno ziemskiego, jak i bogów.
Bibliografia
- University of California Press. (2010, 11 stycznia). Literatura Majów. Pobrano 14 lutego 2018 r. Z UCPress.Edu.
- University of Wisconsin Oshkosh. (s/f). Literatura Majów. Pobrano 14 lutego 2018 r. Z Uwosh.Edu.
- Ivan, i. (s/f). Pochodzenie cywilizacji Maya. Pobrano 14 lutego 2018 r. Z kodu starożytnego.com.
- Kryształowe linki. (s/f). Pisanie Majów. Pobrano 14 lutego 2018 r. Z Crystalinks.com.
- Christenson, a. J. (2012). Popol Vuh: The Sacred Book of the Mayi. Oklahoma: University of Oklahoma Press.
- Montej, v. (2009). Popol VUJ: A Sacred Book of the Mayi. Meksyk: Sztuka z Meksyku i świata.DO.
- Tedlock, zm. (2011). 2000 lat literatury Majów. Berkeley: University of California Press.
- Encyklopedia Nowego Świata. (s/f). Cywilizacja Majów. NEWWORDYCLOPEDIA.org.