100 nazwisk angielskich i ich znaczenia

100 nazwisk angielskich i ich znaczenia

Tworzymy kompilację angielskich nazwisk i wyjaśniamy jego znaczenie

Nazwisko angielskie Mają różnorodne korzenie, ponieważ ziemie brytyjskie zostały skolonizowane i zaatakowane przez różne narody w całej swojej historii i każde z nich opuściły swoją lokalną tradycję onomastyczną.

W Anglii pierwsze rekordy użytkowe nazwisk pochodzą z XI wieku. Następnie zostały na ogół adoptowane przez szlachetne rodziny, a nie przez zwykłych ludzi.

W XV wieku większość Anglików przyjęła nazwiska, ale zwyczaj stał się popularny w pozostałej części Wielkiej Brytanii w XVII wieku.

Najpopularniejsze nazwiska w kulturze angielskiej są patronmiczne. Mimo to mają również toponimiczne i zajęte wśród 100 najczęstszych nazwisk angielskich.

Zgodnie z tradycjami kobieta przyjmowała nazwisko swojego męża, poślubiając. Mogą jednak zachować nazwę Bachelorette lub stworzyć nowy, łącząc jego nazwisko z imieniem męża.

To także rodzice, którzy wybierają nazwisko, które zostanie przypisane dziecku podczas rejestracji. Może być zmieniany w dowolnym momencie przez przedstawiciela małoletniego lub samego, gdy spełnił wiek większości.

Lista nazwisk angielskich

- Adams

To nazwisko jest powszechne w krajach i oznacza „syn Adama”.

- Allen

Może mieć kilka znaczeń w zależności od jego etymologicznego pochodzenia. W niektórych przypadkach jest interpretowany jako „przystojny”, może również oznaczać „mały kamień” lub „harmonia”.

- Anderson

Jest to patronyma, który oznacza „syna Andrew” (Andrés po hiszpańsku i Andreas po grecku), właściwe imię, które oznacza „męski„ u ”człowieka”.

- Bailey

To zepsucie angielskiego słowa Komornik pochodzący z francuskiego Bailli, którego znaczenie to „szeryf” (urzędnik publiczny o wielkim znaczeniu w średniowieczu).

- Piekarz

To nazwisko pochodzi z zawodu „piekarza” i zostało przydzielone tym, którzy pracowali, tworząc chleb lub odpowiedzialny za wspólny piekarnik (coś wspólnego w średniowieczu). Baxter zastosował również do kobiet.

- Szczekacz

Pochodzi z zawodu skórzanego palena (ponieważ kora niektórych drzew w trakcie procesu była używana, a w języku angielskim są one znane jako 'Kora drzewa '). W niektórych przypadkach to nazwisko zostało przypisane do pasterzy (francuskim słowem Bercher).

- Barnes

Istnieje kilka początków, jeden z nich to toponimika przyjęta przez tych, którzy mieszkali w stodole (Stodoła) lub dla tych, którzy pracowali w jednym. Uważa się również, że pochodzą ze starożytnego angielskiego Beorn („Guerrero”) lub stara nordycka Bjǫrn ('niedźwiedź').

- Dzwonek

Może pochodzić z zawodu producenta Bell lub Camp (tego, który dał reklamy). Podobnie można go przypisać tym, którzy mieszkali w pobliżu dzwonka, jak ci w sklepach sklepów lub nazwa Bel (Francuza dla „pięknego”).

- Bennett

To nazwisko pochodzi od łacińskiego imienia Benedictus, co oznacza „błogosławione”, „dobrze powiedziane” („ten, który dobrze mówi”) i zostało również zinterpretowane jako „ten, który dobrze mówi”.

- brązowy

Jego dosłowne tłumaczenie to „brązowe” i odnosi się do koloru włosów, oczu lub cery osoby. Pochodzi ze starożytnego angielskiego, a także starego Francuza Brun.

- Lokaj

Wynika to z nazwy zawodu, w tym przypadku „Butlera”. Pochodzi z francuskiego Butuiller, Nazwa, która została podana sługom odpowiedzialnym za piwnicę z winami; Wtedy w obrębie personelu szlachetnych domów wezwano największy ranking.

- Campbell

Pochodzi z gaelickich korzeni Krzywka („pokręcony”) i Beul („Boca”), więc jego znaczenie to „krzywe ust”. Dotyczyło to ludzi, którzy mieli złą protezy, ale został również przydzielony jako przydomek, którzy często mówili złe słowa.

- Miska olejowa

Jest powiązany z zawodem, który polegał na transporcie towarów w koszyku (Wózek) i pochodzi z łacińskiego słowa „droga” (Carettarius).

- Domokrążca

To nazwisko oznacza „kupiec” i pochodzi od terminu starożytnego angielskiego CEAP, co oznaczało „biznes” lub „sprzedaż” wraz z cząsteczką Człowiek ('Człowiek').

- Clark

Pochodzi od słowa Urzędnik, który tłumaczy się jako „Sekretarz” i dzieli korzenie słowem „duchowny”, ponieważ pochodzą z łaciny Clericus. To była nazwa handlu, która polegała na wprowadzaniu pisemnych zapisów (ogólnie powiązanych z kościołem w przeszłości).

- Clarke

To kolejna forma angielskiego nazwiska Clark i oba pochodzą z głosu Urzędnik Z poczuciem „sekretarza”.

- Collins

Jest to patronimika popularnej nazwy w Anglii i Szkocji: Colin (niewielka część Nicolás). Uważa się również, że może mieć korzenie w walijskim „orzechu laskowego” lub w starożytnym nordycie z tym, co może być „ciemne”.

- Kucharz

To nazwisko wyłania się z imienia nadanego ludziom, którzy skorzystali z okupacji „kucharza”, co jest ich dosłownym znaczeniem. W niektórych przypadkach ci, którzy prowadzą restauracje, otrzymali lub sprzedawano gotowane mięso w jakimś miejscu.

Może ci służyć: 6 tańców i typowe tańce Cajamarca najpopularniejsze

- Bednarz

To była nazwa otrzymana przez tych, którzy pracowali nad produkcją i naprawą beczek lub beczek (w hiszpańskim „tonerach”). Pochodzi od holenderskiego słowa „Kup” dla „kontenera”, który przeszedł w angielski jako „Coop”.

- Sternik

Istnieją różne etymologiczne pochodzenie tego nazwiska Jedno z nich jest słowo COCC Co oznaczało „maluch” w starożytnym angielskim. Istnieje również źródło starożytnego angielskiego Kogut („Kopiec” lub „wzgórze”) i język Walii Coch (co oznacza „czerwony”).

- Davies

To nazwisko jest patronymią własnego imienia David, więc oznacza „syn Dawida”.

- Davis

To kolejna forma nazwiska Davies, więc dzieli się z tym znaczeniem „syna Dawida” (co z kolei oznacza „kochany”).

- Edwards

Jest to patronomiczne nazwisko, które tłumaczy się jako „Son of Edward” (Eduardo po hiszpańsku). Tę nazwę można interpretować jako „Prospero Guardián”.

- Ellis

Ma kilka znaczeń w zależności od swojego pochodzenia, jednym z nich jest to, że po francusku pochodzi od „flor de lis”, a drugi wynika z Walijczyka Elus co oznacza „charytatywne” lub „życzliwe”. Jest również używany jako właściwa nazwa dla mężczyzn i kobiet.

- Evans

Jest to patronyma Evana i tłumaczy się jako „syn Evana”; Jest to adaptacja formy IEFAN (Walesa) nazwy Juan (także Ivan lub Ian, z którą jest bliżej fonetycznie).

- Rybak

Jest to nazwisko pochodzące z okupacji „rybaka”, otrzymanego przez tych, którzy żyli z połowów lub przez tych, którzy mieszkali w pobliżu rzeki lub innego zbiornika wodnego, w którym praktykowano tę aktywność.

- Pielęgnować

Pochodzi z tytułu, który został przekazany tym, którzy byli odpowiedzialni za opiekę i zarządzanie terytoriami myśliwskimi (często lasami) szlachcica lub duchownego.

- Gibson

To nazwisko oznacza „syn Gilberta”. Ta właściwa nazwa pochodzenia niemieckiego składa się z dwóch części, pierwszej (Gisil) Można go przetłumaczyć jako „zakładnik” lub jako „jasna strzałka” i druga (Berht) jako „słynny” lub „szlachcic”.

- Graham

Jest to nazwisko toponimiczne, ponieważ ma korzeń w Grantham, mieście w Lincolnshire.

- Szary

To nazwisko ma ten sam niemiecki korzeń co słowo trzoda („Gray”), który odnosił się do koloru włosów lub oczu przypisanej, do której został przydzielony.

- Zielony

Dosłowne tłumaczenie tego nazwiska jest „zielone” i uważa się, że ludzie, którzy mieli oczy tego koloru. Może również wywodzić się z tego terminu Wiejska zielona, który był wspólną łąką dla mieszkańców miasta (jako nazwisko toponimiczne).

- Griffiths

Został stworzony od nazwy Gruffud, co oznacza „Lord Strong” i był popularny wśród walijskich książąt.

- Hala

Jego dosłowne tłumaczenie to „salon” i uważa się, że jego pierwszymi przewoźnikami byli ludzie, którzy pracowali jako usługa domowa w domu lokalnego szlachcica lub mieszkali w pobliżu tej zagrody.

- Harris

To angielskie imię oznacza „syn Harry'ego”, który wchodzi do kategorii imion patronymowych. Harry z kolei jest czułą formą Henryka, która tłumaczy się jako „szef patrii” lub „gubernator ojczyzny”.

- Harrison

To kolejna forma angielskiego patronymowego nazwiska dla imienia Harry (oznacza „syn Harry'ego”).

- Harvey

Najbardziej akceptowanym pochodzeniem tego nazwiska jest Breton, który wskazuje, że jest to modyfikacja aeruiu lub haerviu, imion, w których pierwsza część oznacza „bitwę” (Haer) i drugi „godny” (Viu). To znaczy, jego nosiciel byłby „godny wojownika bitwy”.

- WZGÓRZE

Oznacza to „wzgórze” lub „góra”, więc jest to nazwisko toponimiczne przyjęte przez tych, którzy żyli lub pochodzili z ziemi o tych cechach geograficznych.

- Holmes

To nazwisko ma kilka możliwych początków, jednym z nich jest to, że osoba mieszkała na wyspie (Kępa). Drugi odnosi to nazwisko z drzewami Acebos, które były powszechnie nazywane w środkowym angielskim Kępa.

- Hughes

Jest to patronimika własnej nazwy Hugh. Jego znaczenie to „umysł”, „dusza” lub „intelekt”, jeśli pochodzi z niemieckiego i „ognia” korzeni, jeśli wywodzi się z Walijczyka.

- Polowanie

To nazwisko jest powiązane z okupacją Huntera (myśliwy) że w starożytnym angielskim było znane jako Hunca.

- Jackson

Oznacza to „syn Jacka”, z tym, co jest patronentymiącym nazwiskiem. Poniższa nazwa jest jedną z form Johna (Juana) lub Jacobo.

- James

Jest to patronymia nazwy homografa, powiązana z nazwiskami Jacobo, Jaime i Diego, ponieważ wszystkie powstają z hebrajskiej nazwy Jakov.

- Jenkins

Oznacza to „syn Jenkina”, męskie imię, które jest interpretowane jako „mały John”.

- Johnson

Dosłownie tłumaczy się jako „syn Jana”, więc wchodzi do kategorii patronymowych nazwisk.

Może ci służyć: +50 kolumlet kolumbijski: krótki, miłość, wieś i inne

- Jones

Jest to krótki sposób na wskazanie „syna Johana”, nazwy hebrajskiego pochodzenia, które oznacza „Bóg jest sprzyjający”.

- Kelly

Ma korzenie gaelickie, a niektóre z prawdopodobnych znaczeń dla tego nazwiska to „jasne włosy”, „wojownik” lub „problematyczne”.

- Król

Dosłownie tłumaczy się jako „król” i ma korzeń w starożytnym angielskim, szczególnie w słowie Cyning, co oznaczało „szef plemienia”.

- Rycerz

To nazwisko pochodzi ze starożytnego angielskiego Cniht To tłumaczy się jako „chłopiec” lub „młody sługa”. Z upływem czasu stało się szlachetnym tytułem, który tłumaczy się jako „dżentelmen”.

- Czytać

Ma swój źródło w słowie starożytnego angielskiego lēah, co oznaczało „łąkę” lub „zwolnienie z lasu” z tym, co uważa się za nazwa toponimicznego, które zostało przekazane ludziom, którzy mieszkali w miejscu o tych cechach.

- Chwytak

Ma różne pochodzenie, jeden z nich to patronymia angielskiej formy Ludovico (łacińska nazwa, która oznacza „zwycięzca gier”). Może również wywodzić się z niemieckiego Ludwiga („słynnego wojownika”), równoważnego francuskim formom Clovis, Louis i Lowis.

- Lloyd

To nazwisko ma pochodzenie walijskie, w szczególności od tego słowa Llwyd Co oznacza „szary”.

- Marshall

Wywodzi się ze słowa fraáncico, w którym łączyły się terminy Klacz („koń”) i Skalkoz ('sługa'). Inną interpretacją, którą otrzymał, była „miłośnik koni”, a następnie stał się dyplomem wojskowym.

- Jaskółka oknówka

Jest używany jako nazwa i nazwisko na wielu terytoriach sedna języka angielskiego. Oznacza to „od Marsa” lub „Wojny”. Pochodzi od łacińskiego imienia łacińskiego Martinusa (związane z Marsem, bóstwem wojny).

- Mason

To było nazwisko związane z okupacją jednostki, ponieważ było to znane jako mason Dla tych, którzy pracowali jako „piosenki”, to znaczy z przygotowaniem kamieni do użycia ich w budowie.

- Matthews

Jego dosłowne tłumaczenie to „Syn Mateusza”, angielska forma nazwy Mateo, która z kolei oznacza „prezent Yahveh”.

- Młynarz

To nazwisko jest interpretowane jako „Molinero” i zostało przypisane tym, którzy pracowali w młynie lub mieszkali w pobliżu jednego.

- Młyny

Podobnie jak Miller, to nazwisko to jest powiązane z okupacją „Molinero” lub faktem bycia właścicielem jednego.

- Mitchell

Pochodzi od imienia Michael (Miguel), który jest pochodzenia hebrajskiego i oznacza „kto jako Bóg?'. Może również pochodzić ze słów Mechel, Michel, I bardzo które można rozumieć jako „wielkie”.

- Moore

To nazwisko może mieć kilka początków. Pierwszy to słowo Cumować („Páramo” w języku angielskim), to samo słowo można zrozumieć jako „moro” (związane z osobami ciemnej skóry). Może również pochodzić z nazw miast.

- Morgan

Jest to deformacja własnej walijskiej nazwy Morcant, złożona z terminów „mar” (Mor) i „okrąg” (Żargon).

- Morris

To nazwisko pochodzi od francuskiej nazwy Maurice, która z kolei wywodzi się z łacińskiego Mauritiusa, który jest interpretowany jako „de Mauritania” lub „wrzosowiska”, to znaczy ktoś brązowy lub ciemnobrązowy.

- Murphy

Pochodzi z irlandzkiego patronymu, dostosowanego do języka angielskiego. Oryginalne nazwisko było lub Murchadh („Syn Murchadh”), a ta nazwa z kolei tłumaczy się jako „Guerrero del Mar” (Muir Jest interpretowany jako „morze” i kot jako „bitwa”).

- Murray

Może pochodzić z dwóch różnych korzeni, jednym z nich jest szkocki związany z słowem „osadnictwa przybrzeżnym” (Moireabh). Drugi wskazuje, że jego znaczeniem jest „Syn Sługa Dziewicy Maryi” (Mac Giolla Mhuire).

- piekarnik

Jest to patronentyma homografu, który z kolei jest jedną z adaptacji Eugeniusza (Eugenio), którego znaczenie jest „szlachetne” lub „dobrze urodzone”.

- Pielgrzym z ziemi świętej

Tłumaczy się jako „Palmer”. To nazwisko zostało przyjęte przez tych, którzy pielgrzymy do Ziemi Świętej i wrócili z konsekrowanymi dłoniami jako znak, że udało się dotrzeć do miejsca docelowego i wrócić do domu.

- Parker

To nazwisko pochodzi z nazwy zawodu lub zawodu, w tym przypadku „parków opiekuńczych” lub kogoś, kto był odpowiedzialny za utrzymanie i administracja parku.

- osoba

Pochodzi z własnej nazwy Pierre wprowadzonej przez Normanów na terytorium brytyjskim, więc jego znaczeniem jest „Syn Pierre”.

- Phillips

Jest to patronymalne nazwisko, które tłumaczy się jako „syn Phillipa” (to męskie imię greckiego pochodzenia oznacza „moc”).

- Powell

Oznacza to „Syn Hewela”, to zachodnia patronentymia tej nazwy, która jest interpretowana jako „wybitna” i miała dużą popularność wśród lokalnych szlachty.

- Cena

Ma również pochodzenie walijskie, w tym przypadku tłumaczy się jako „syn Rhysa” (nazwa, która oznacza „entuzjazm”).

- Reid

To nazwisko oznacza „czerwone” i ma szkockie korzenie. Pierwotnie przypisane do rudowłosów jako pseudonim.

Może ci służyć: region andyjski

- Richards

Dosłowne tłumaczenie tego nazwiska to „syn Richarda”, nazwa, która oznacza „silny władca” lub „odważny przywódca”.

- Richardson

Podobnie jak Richards, jego znaczenie jest „Syn Richarda”.

- Roberts

Jest to patronyma dla tego, co jest interpretowane jako „syn Roberta”.

- Robertson

To kolejny patronyma dla nazwy Roberta. Ta nazwa ma niemieckie korzenie, ponieważ jest to deformacja Hrodeberta (HRóðr „Sława” lub „chwała” i Berht „genialne”) z tym, co to znaczy „ten, który świeci za swoją chwałę”.

- Robinson

Oznacza to „syn Robina”, który z kolei jest jednym ze zdrobnców, które istnieją dla własnego męskiego imienia Roberta.

- Rogers

Tłumaczy się jako „Son of Roger”, nazwa, która oznacza „uruchamia sławę”.

- Russell

To angielskie nazwisko jest związane z przybyciem normanów na wyspy brytyjskie, ponieważ uważa się, że jest to deformacja Roux („czerwony”), z którymi odnosili się do koloru włosów jednostki.

- Scott

Oznacza to „Szkocki” i ludzie, którzy przybyli z tego obszaru lub żyli, zostali nazwani, więc jest uważane za nazwisko toponimiczne.

- Shaw

Jest to nazwisko toponimiczne przekazane ludziom, którzy mieszkali w małym lesie (Shaw).

- Simpson

Jego dosłowne znaczenie to „Syn Szymona”. To męskie właściwe imię pochodzi od hebrajskiego i tłumaczy się jako „ten, który słyszał Boga”.

- Kowal

To nazwisko jest interpretowane jako „kowal” w języku hiszpańskim i wprowadza kategorię zawodów i zawodów.

- Stevens

Jest to patronyma, która oznacza „syn Stevena” (lub Stephen), imię, które tłumaczy się jako „zwycięski” lub „koronowany”.

- Stewart

To nazwisko pochodzi od słowa starego angielskiego STIGEWEARD, w którym Stige oznacza „salon” i Weard tłumaczy się jako „strażnik”.

- Taylor

Jego znaczenie to „krawiec” (osoba odpowiedzialna za tworzenie kostiumów lub odzieży), więc jest to nazwisko związane z okupacją lub zawodem jego nosiciela. To deformacja francuska Tailler (który tłumaczy się jako „cięcie”).

- Tomasz

Jest to patronomiczne nazwisko homografu, więc oznacza to „syn Tomása”.

- Thompson

To kolejna forma Patronymu Tomása, męskiej nazwy pochodzenia aramejskiego, która tłumaczy się jako „bliźniak”.

- Thomson

Tak jak Thomas i Thompson to angielskie nazwisko oznacza „syna Tomása”.

- Tokarz

Ma swoje pochodzenie w zawodzie lub zawodzie, w tym przypadku tych, którzy tworzyli przedmioty zarówno w drewnie, jak i w metalu lub kości za pomocą tokarki. Zaproponowano również pochodzi z zawodu tłumacza lub tłumacza języka.

- Piechur

To nazwisko powstało z okupacji, która była powszechna podczas średniej, która polegała na zwróceniu najgrubszych tkanek (Pieszy).

- Oddział

Ma różne korzenie, jeden pochodzi ze starożytnego angielskiego, aby odnosić się do „strażników” i został przekazany tym, którzy zostali temu oddani. Możesz także pochodzić ze słowa „bagno” (Werd). Innym pochodzeniem jest „Bardo” (BARD), Że byli średniowiecznymi poetami i śpiewakami.

- Watson

To jest patronomiczne nazwisko nazwy Waltera (co tłumaczy się jako „potężny wojownik”).

- Webb

Jest związany z zawodem „Weaver” (Tkacz), to znaczy ludzi, którzy tworzyli tkaninę.

- Biały

Jego dosłowne tłumaczenie jest „białe” i zostało przekazane ludziom, którzy mieli białe lub bardzo lekkie włosy i skórę, a także tym, którzy mieli blond włosy.

- Wilkinson

Oznacza to „syn Wilkin”, który był czułą lub niewielką formą na imię William (Guillermo).

- Williams

To patronymia Williama, ta męska nazwa, od której nazwisko oznacza „dobrowolne obrońcy”.

- Wilson

Jego tłumaczenie to „Syn Wil”, kolejny sposób przyjęty przez imię Williama na Wyspach Brytyjskich.

- Drewno

Oznacza „las” i został przekazany ludziom, którzy mieszkali w zalesionym obszarze lub w pobliżu takiego jak nazwisko toponimiczne. Może to być również adoptowane przez tych, którzy pracowali w lasach takich jak opiekunowie lub jako drzeworze.

- Wright

Pochodzi od słowa Wryhta, który opisał zawód pracy z drewnem, kształtowanie lub tworzenie z nim przedmiotów. Potem stało się synonimem „pracownika” i złożyło się na szeroką gamę zawodów.

- Młody

Jego tłumaczenie jest „młode”, był przyzwyczajony do rozróżnienia między ojcem a synem, który miał to samo imię, a także oznaczać, że ktoś był najmłodszy wśród jego braci.

Bibliografia

  1. Ravara, s., 2021. Najczęstsze ranking nazwisk - mapa nazwiska w Wielkiej Brytanii. [Online] srename mapa uk. Zaczerpnięte z Srenamemap.UE
  2. W.Wikipedia.org. 2021. Srename - Wikipedia. Pochodzi z.Wikipedia.org
  3. Słownik.Cambridge.org. 2021. Komornik. Zaczerpnięte ze słownika.Cambridge.org
  4. W.Wikcja.org. 2021. Beorn - Wikotionia. Pochodzi z.Wikcja.org
  5. Ankieta.com. 2021. Cooper Imię Znaczenie i historia rodziny Cooper. Zaczerpnięte z przodków.com