Rosalía de Castro
- 1006
- 147
- Arkady Sawicki
Kim był Rosalia de Castro?
Rosalía de Castro (1837–1885) był dziewiętnastowiecznym hiszpańskim poetą i pisarzem. Opublikował prace zarówno w języku hiszpańskim, jak i galiciku, co było wówczas kontrowersyjne, ponieważ galian był uważany za język z pewną dyskredytą i nie odpowiedni do literatury.
Miał trudne życie, by być nieślubną córką kapłana, ze względu na okoliczności pisania w zdyskredytowanym języku i jego delikatnej chorobie, z powtarzającymi się chorobami przez całe życie.
Po jego śmierci Rosalía de Castro stała się symbolem kultury galianskiej. W życiu był to główny nosiciel flagi Galian Rexurdimento (Odrodzenie galianów), ruch kulturowy, który szukał roszczenia języka galitu jako środka wyrażania tożsamości społecznej, kulturowej i politycznej tego regionu hiszpańskiego.
Jego wiersze Piosenki galionickie Rozważane jest emblematyczne dzieło tego ruchu. Do tego prądu należał także poeci, tacy jak Manuel Curros Enriquez, Manuel Murgía, Valentín Lamas Carvajal i Eduardo María Pondal.
Ona i Gustavo Adolfo Bécquer są uważani za prekursory hiszpańskiej nowoczesnej poezji.
Biografia Rosalía de Castro
Narodziny i rodzina
Rosalía de Castro urodziła się w Camiño Novo (Camino Nuevo), niedaleko Santiago de Compostela, Hiszpania, 24 lutego 1837 r.
Jego matką była pani María Teresa de la Cruz Castro y Abadía, należąca do rodziny szlachty, ale z ograniczonymi zasobami ekonomicznymi. Jego ojcem był José Martínez Vojo, który nakazał kapłanowi, okoliczność, w której nie mógł mu podać swojego nazwiska lub legalnie ją rozpoznać.
Została zaprezentowana i ochrzczona wkrótce potem María Francisca Martínez, wysłana od matki, jako córka rodziców nieznanej, z imieniem María Rosalía Rita.
Dzieciństwo
W dzieciństwie był odpowiedzialny za swoją ciotkę ze strony ojca, pani Teresę Martínez Vojo, w domu jej rodziny w mieście Castro do Ortoño. Jednak utrzymał bliski związek z matką, z którym przeprowadził się do Santiago de Compostela w 1850 roku.
Jego kontekst rodzinny i głęboka miłość, którą odczuwał dla swojej matki, która postanowiła zająć się Rosalią pomimo presji społecznej i dyskredytowej, znalazły odzwierciedlenie w jego kolejnych pracach.
Przedstawił także życie chłopów z galińskich, z którymi był w kontakcie i był w stanie uważnie obserwować w dzieciństwie w Orthoño.
Życie w Santiago de Compostela
W Santiago de Compostela zaczął uczestniczyć w Liceo de la Juventud, gdzie otrzymał szkolenie w dziedzinie muzyki i rysunku, zgodnie z zwyczajami edukacji młodych kobiet.
Studiował także wydajność i był częścią sztuk w tej instytucji edukacyjnej. Odegrał główną rolę w pracy Rosamunda, hiszpańskiego dramaturga Antonio Gil i Zárate.
W tych zajęciach spotkał kilku młodych intelektualistów galianów, takich jak poeci Aurelio Aguirre, Eduardo María Pondal i Manuel Murguía, którzy zostali jej mężem kilka lat później kilka lat później.
Może ci służyć: Malcolm X: Biografia, popularność, aktywizm, islam, śmierćWpływy te promowały go do poświęcenia się na działalność literacką z wyraźną tendencją romantyczną i regionalistyczną.
Życie rodzinne i pierwsze prace
W 1856 roku Rosalía udała się do Madrytu i osiedlił się tam sezon, w rezydencji pani María Josefa Carmen García-Lugín Y Castro, krewna jej matki.
Tam opublikował w 1857 roku swoje pierwsze wiersze, zatytułowane Kwiat, który widział światło jako pęcherzykę. Ta praca otrzymała bardzo dobre recenzje w Madrycie i zostały przejrzane przez historyka i poetę Manuela Murguíę, z którymi Rosalía zainicjował romantyczny związek.
Para wyszła za mąż w następnym roku, w 1858 r., W kościele San Idelfonso w Madrycie.
Małżeństwo miało sześcioro dzieci: Alejandra (1859), Aura (1868), Owidiusza i Gali (1871), Amara (1873) i Adriano Honorato (1875), które zmarły półtora roku na jesień. Mieli siódmą córkę, która zmarła po urodzeniu. Te tragiczne wydarzenia emocjonalnie i psychicznie dotknęły Rosalia.
Publikacja twojej pierwszej powieści
W 1859 roku opublikowano pierwszą powieść Rosalíi de Castro, Córka morza. Ta praca, napisana po hiszpańsku, została poświęcona przez autora jej mężowi.
Ma szczególnie słynny prolog, w którym broni się prawa kobiet, aby poświęcić się listom i nauce, podmiot kontrowersyjny.
Zostanie w Madrycie, La Coroña i Santiago de Compostela
W kolejnych latach rodzina na przemian w Madrycie, La Coroña i Santiago de Compostela, w obliczu znaczących trudności ekonomicznych i problemów zdrowotnych, które towarzyszyły Rosalii przez całe życie.
Z powodu zobowiązań pracy Manuela Murgíi sezony przeszły również w Andalusia, Extremadura, Levante i Castilla La Mancha. Poeta poświęcił się wychowaniu rodziny i pisaniu, prowadząc życie domowe przez większość czasu.
Publikacja dwóch jego wierszy
W 1863 r. Wiersze zostały opublikowane Piosenki galionickie I Do mojej matki, Odpowiednio w języku galianom i hiszpańskim. Ten ostatni został opublikowany po śmierci jego matki, 24 czerwca 1862 r., Bardzo bolesny i znaczący fakt w życiu poety.
Piosenki galionickie Miał bardzo dobre przyjęcie krytyki literackiej. Tak bardzo, że została zaproszona do recytowania w kolejnych meczach kwiatowych w Barcelonie, chociaż oferta spadła. Kilka jego wierszy zostało natychmiast przetłumaczonych na hiszpański i kataloński.
Dużo talentu, ale niewielkie uznanie
Pomimo tych sukcesów niewiele było uznania, że Rosalía de Castro cieszył się w Hiszpanii przez całe życie. Poświęcił się głównie swoim domowi i życiu prywatnym. To jej mąż, Manuel Murguía nieustannie poparł karierę literacką Rosalii i zachęcił ją do opublikowania pism.
W 1867 roku został opublikowany Rycerz niebieskich butów, Jedna z jego najsłynniejszych powieści, napisana po hiszpańsku. Rok wcześniej zostali opublikowani Gruzy I Literuje, Również w języku hiszpańskim.
Może ci służyć: egipskie boginieRewolucja z 1868 r. I establishment w Simancas
W 1868 r. Rewolucja z 1868 r. W Hiszpanii nastąpiła w Hiszpanii, w której zniszczono królową Elżbietę II i ustanowiono parlament.
Po tych wydarzeniach Murgía został mianowany dyrektorem General Archive of Simancas, więc rodzina została założona w Simancas, gdzie Rosalía napisał wiersze, które później opublikował pod tytułem Follas Novas (Nowe liście). W tym okresie poznał poetę Gustavo Adolfo Bécquer.
Ostatnie lata i prace dojrzałości
W 1871 r. Rosalía de Castro ponownie przeprowadziła się do Galicji, do miasta Torres de Lestrove. W kolejnych latach mieszkał w Santiago de Compostela i Padrón. Nigdy nie odszedł od swojej rodzinnej Galicji.
W 1880 roku został opublikowany Follas Novas, Wiersze w Galigu, które pomyślały jako rodzaj kontynuacji Piosenki galionickie Rozważono kolejną pracę na szczycie połączenia Rexurdimento.
Cztery lata później opublikował Na brzegach SAR, Kompendium wierszy po hiszpańsku napisane w poprzednich latach.
Częściowo dzięki tej pracy Becquer jest zrównany pod względem znaczenia w hiszpańskiej poezji romantycznej i post -nomantycznej. W tych latach opublikował także niektóre prace prozy po hiszpańsku.
Jego ostatnie lata minęły w parafii Irii Flavia, w Padrón, w piątym o nazwie La Matanza. Wiadomo, że autorka poczuła szczególną fascynację morzem i że podróżowała przez te lata do miasta Santiago del Carril w Pontevedrze.
Rozwój raka macicy i śmierci
Od 1883 r. Kruche zdrowie Rosalíi stopniowo spadało, cierpiąc na raka macicy. Zabicie ich dzieci zmarło w jego rezydencji. Została pochowana zgodnie z własnym wymogiem na cmentarzu Adiny, z miasta Iria Flavia.
Następnie, 15 maja 1891 r., Ciało przeniosło się do Santiago de Compostela, aby spoczywać w kaplicy wizyty klasztoru Santo Domingo de Bonaval, w mauzoleum rzeźbionym przez Jesúsa Landeiry, w Panteonie wygranych Galegos.
Gra
Wiersze w kontekście galianów i społecznej
Praca Rosalía w Castro jest w kontekście społecznym i kulturowym, na które należy zwrócić uwagę.
Daleko za pojawieniem się liryki galikoportugów w średniowieczu. Stulecia upłynęły od tego czasu do dziewiętnastego wieku, były tak rzadkie pod względem publikacji na galicie, które są znane jako Escuro Esculos (Ciemne wieki).
Podczas gdy tak się działo, hiszpański został wzmocniony jako język urzędowy, regularny i akceptowany między innymi dla publikacji naukowych, traktatów, historii i poezji. Jednak Galian pozostał wspólnym językiem w całej Galicji.
Może ci służyć: zwierzęta gospodarskie w nowej Hiszpanii: cechy i zwierzętaRuchy kulturowe, które wzmocniły pracę Castro
W dziewiętnastym wieku pojawiła się szereg ruchów kulturowych, które szukały przeszacowania tożsamości regionalnej i nieoficjalnych języków różnych prowincji hiszpańskiej. Wśród nich jednym z najbardziej istotnych był Rexurdimento.
Piosenki galionickie I dzień Galian Letters
Stąd znaczenie publikacji Piosenki galionickie I Follas Novas, Godne uwagi wiersze o odrodzeniu literatury galianowej.
Data publikacji Piosenki galionickie, 17 maja 1863 r. Został wybrany sto lat później przez Royal Galician Academy jako listy galiński.
Wiersze te zostały opublikowane przez drukarkę Vigo Juan Compañel na prośbę Manuela Murgíi. Składa się z trzydziestu sześcioosobowych wierszy, będąc pierwszym prologiem i ostatnim epilogiem. Reszta wierszy zajmuje się zwyczajowymi i kochającymi tematami.
Follas Novas
Follas Novas, Opublikowany w Madrycie w 1880 roku, była to rodzaj kontynuacji Piosenki galionickie. Chociaż stanowi punkt środkowy między miłością a poezją kostiumów i znacznie bardziej refleksyjnymi problemami dotyczącymi śmierci, które dotyczą jej najnowszych dzieł.
Składa się z pięciu części i składa się z kompilacji poprzednich prac.
Ma pesymistyczny ton, który bada melancholię galianów, lub Saudyada. Jest pełen mrocznych i niepokojących alegorii i symboli. Wielu krytyków uznało ją za najlepsze z jej dzieł.
Działa po hiszpańsku
Na brzegach SAR Odkrywać pesymistyczny motyw i Saudyada. Został opublikowany w hiszpańsku w 1884 roku, rok przed śmiercią. Bada także kwestie rozczarowania miłości, samotności, życia i śmierci.
Równolegle do jego poetyckiego, opublikował prozie, które wyróżniają.
Oprócz trudności Rosalia, publikując ważne prace w Galicie.
W trakcie życia społeczeństwa hiszpańskie i galianowe uznały, że kobiety były postacią poniżej mężczyzny, nie mogąc osiągnąć doskonałości w literaturze lub naukowym. Właśnie dlatego jego powieści są uważane za ważne w literaturze dziewiętnastej hiszpańskiej.
Jeśli chodzi o poezję, jego praca jest głównie Kwiat (1857), Do mojej matki (1863), Piosenki galionickie (1863), Follas Novas (1880) i Na brzegach SAR (1884).
Co do narracji: Córka morza (1859), Flavio (1861), Coriceño (1863) Contos da miña terra (1864), Gruzy (1866), Literuje (1866) Rycerz niebieskich butów (1867), Pierwszy szalony (1881), Ramos niedziela (1881), Zarejestruj się i powodzi (1881) i Moja ciocia Albacete (1882).