Difrazism

Difrazism

Wyjaśniamy, czym jest różnica, jego historyczne pochodzenie, jego cechy i podajemy kilka przykładów

Difrazism jest zasobem Nahuatl

Co to jest difrazism?

On Difrazism Jest to literacki zasób literatury nahuatl, który polega na wyrażaniu pomysłu przy użyciu dwóch słów, które uzupełniają się w tym sensie, ponieważ są synonimami lub reprezentowanie sąsiednich pomysłów. Na przykład, oznaczając „mowę poety”, Nahuowie używają wyrażenia Itlatol ihiyo („Jego słowo, jego oddech”).

Dla idei prawdy używają trudności Neltilitztli tzintliztli („Podstawowa prawda, prawdziwa podstawowa zasada”). Ten trop został zdefiniowany jako rodzaj zduplikowanego homotycznego epitetu. Jednak epitety tego autora miały inny charakter: „Achilles ten z lekkimi stopami”, „Minerva o oczach”.

Podobnie niektórzy podkreślają metaforyczną naturę dyfraizmu. Metafora jest domyślnym porównanie dwóch różnych obiektów opartych na jednej lub kilku wspólnych cechach (strumień włosów = czarne włosy).

Jest również porównywany z metonimią lub synécdoque. Metonimia implikuje związek ciągłości (szanuj swoje siwe włosy = szanuj swoje doświadczenie); Synecdoque wykazuje związek włączenia (korona hiszpańska = monarchia).

Pochodzenie

Pochodzenie terminu difrazism znajduje się w pracy ojca Ángel María Garibay, jednego z pierwszych uczonych języka i kultury Nahuatl w Meksyku, nazywany Historia literatury nahuatl (1954).  

Urodzony w Toluca (Meksyk), ten kapłan został uznany za najbardziej kompetentnego eksperta i najwyższego autorytetu literatury, kultury i języka.

Zatem Garibay wymyślił to słowo, aby odnosić się do zestawienia dwóch lub nawet trzech słów, które tworzą znaczenie, które nie jest sumą jego części, ale daje trzecie znaczenie.

Może ci służyć: corifeo

Potem w swojej pracy Klucz Nahuatl (1978) odnosi się do koncepcji dyfrazyzmu, wyjaśniając, że jest to proces, w którym dwa lub więcej słów jest używanych razem w odniesieniu do unikalnej koncepcji.

Od tego czasu inni autorzy używali tego słowa w odniesieniu do tego literackiego i retorycznego zasobu kultury Nahuatl. Jednak inni wolą alternatywne terminy, takie jak paralelizm koncepcji.

Teraz, jak w przypadku samego zasobu, wielu uważa, że ​​jest to odzwierciedlenie użycia ideogramów, które reprezentowały pojęcia poprzez obiekty związane z wyrażonym pomysłem.  

Charakterystyka dyfrazyzmu

Zastosowanie dyfrazyzmu jest dość powszechne w Cuicatl (werset), ale nie jest on ograniczony tylko do tego; Znajduje się również w Tlahtolli (Proza: zestawy słów, mowa, narracja).

Ponadto względna kolejność pokrewnych terminów jest zwykle niezmienna, a niektóre słowa pojawiają się tylko jako część pary leksykalnej, w której zaangażowane są słowa treści.

Z drugiej strony wszelkiego rodzaju konstrukcje mogą wytwarzać różnicę. Na przykład możesz dołączyć dwa rzeczowniki, takie jak Setki Ontentli, Dosłownie „(z) wargą (z) dwoma wargami”, co oznacza „mówienie pośrednio”.

Difrazism można również zintegrować z strukturą morfologiczną, jak w In-a-hua-To W Tepehua-Who, co dosłownie oznacza: „lordowie wody, lordowie góry” (odnosi się do panów miasta).

Przykłady dyfrazyzmu

NOMA NOCXI (ciało)

W tym dyfrazismie ciało jest wyobrażane przez jego części nie mamo (ręce) i Nocxi (stopy). Jest to rodzaj synecdoque (trop relacji z całością). Zatem „ręka” i „stopy” odnoszą się do unikalnej koncepcji „ciała”.

Może ci służyć: José María de Pereda

INTL in Tepetl (miasto)

Związek pomysłów w tym dyfrazyzmie różni się od poprzedniej: W ATL (woda) W Tepetl (Wzgórze) Woda i wzgórze nie są powiązane z miastem w taki sam sposób, jak dłonie i stopy ciała.

Zamiast relacji partii z całością, ma raczej związek ciągłości. Dlatego odnosi się do metonimii.

Xóchitl w Cuicatl (poezja)

W XOchitl (kwiat) W Cuicatl (Piosenka) Można zaobserwować inną formę dyfrazyzmu. Termin Cuicatl działa jako synonim (wiersze Nahuatl były piosenek).

Jednakże, Xóchitl (Flor) wydaje się działać bardziej jak metafora; Może odnosić się do piękna lub delikatności.

W ixtli w Yolotl (osoba, bycie)

Tropo W ixtli (drogi) W Yololotl (Współczesne serce) wyraża osobowość jako harmonię między istotą wewnętrzną i zewnętrzną, osobą i społecznością, ziemską i boską.

W ten sposób życie jest procesem wyrównania ich i prawidłowego robienia twarzy i serca harmonijnej osoby, duchowo prowadzonej, z lepszym celem.

Zbiorowe inwokacje

Niektóre różnice działają jako zbiorowe inwokacje, szczególnie w frazach Innan Teteo, teteo inta (Matka bogów, ojciec bogów) i W Tonan, w tota (Nasza matka, nasz ojciec).

W przeciwieństwie do poprzednich przykładów, te wyrażenia przywołują się do kilku rodziców. Na przykład, W Tonan, w tota poprzedza inwokacje Tonatiuh tlaltecuhtli (Słońce, Pan Ziemi) i Mictlan Tecuhtli (Lord of Mictlan):

„Oncan motenhua w tlatolli: inicjacja quitlatlauhtiaya tezcatlipoca, w Quitoyotiaia titlacahua, Moquequeloa, w Iquac Miquia tlatoani, start oc motlatocatlial ... a ca oontlama, ca ocontacac w tonan, w taphtli, start oc motlatocatlial.

(„Tutaj nagrane są pytania do Tezcatlipoca, które nazywali Titlacahuan, Moquequeloa, kiedy Tlahtoahi umarł, bo inna zainstalowała ... Wiedział, że podążał za naszą matką, naszym ojcem Mictlan Tecuhtli”).

Może ci służyć: tekst normatywny: cechy, typy i przykłady