Kolumbijskie dialekty
- 849
- 97
- Gabriela Łuczak
Najbardziej mówione dialekty kolumbijskie Są następujące: El Paisa, El Costeño, El Isleño, El Santandeano, Cundiboyacense, Rolo lub Bogotan.
Według Statistics, Kolumbia jest jednym z najbardziej językowych krajów, ponieważ ponad 99,2 % populacji mówi po hiszpańsku, który jest językiem urzędowym narodu.
Jednak każdy Departament kraju zmodyfikował go hiszpański i dostosował go, co spowodowało wyżej wymienione dialekty, które są używane na terytorium kraju.
Oprócz dialektów hiszpańskich, w Kolumbii znajduje się kolejne 65 dialektów aborygeńskich (wśród których są Arawako, Karaiby i Chibcha), dwa języki Creoles i dialekty używane przez społeczność Kolumbii w Kolumbii. W sumie w kraju mówi się ponad 100 dialektów.
Lista bardziej rozpowszechnionych dialektów w Kolumbii
Paisa
Dialekt Paisa jest używany na obszarach kolumbijskich znanych z produkcji kawy, czyli Antioquia, Quindío, Risaralda i Caldas.
Dialekt Paisa charakteryzuje się użyciem „voseo”, które jest użyciem zaimka „ty” zamiast zaimka „ty”. Towarzyszy temu sprzężenie typowych czasowników argentyńskiego Voseo, na przykład: jesteś (zamiast ty), wiesz (zamiast wiesz), między innymi),.
Ten dialekt jest powiązany z Hiszpanem z północnej Hiszpanii, głównie z wypowiadanym w kraju Basków, w Asturiasie i w Kantabrii. Związek ten obserwuje się w różnych aspektach wymowy (takich jak wymowa „s”).
Może ci służyć: autorytarna rodzina i jej cechyWybrzeże
Dialekt przybrzeżny jest wypowiadany na przybrzeżnych obszarach regionu Karaibów w kraju. Ten dialekt jest powiązany z hiszpańskim używanym w południowym obszarze Hiszpanii, szczególnie z hiszpańskim Andaluzją i Wyspami Kanaryjnymi. Bierze także elementy z innych obszarów Karaibów, takich jak Kuba i Republika Dominikana.
Różni się od innych dialektów Kolumbii, ponieważ nie używa Voseo, ale woli używać zaimka osobistego „Ty”.
Jeśli chodzi o jej wymowę, dialekt przybrzeżny charakteryzuje się klejnotem spółgłosek, gdy „r” jest przed spółgłoską. Zjawisko to jest wyeliminowanie „R” i wymówienie następującej spółgłoski, jakby były dwa. Na przykład słowa „caRTagena ”,„ veRtata ”i„ CERCA ”powie„ Cattagena ”,„ Veddá ”i„ Cecca ”.
Innym typowym elementem tego dialektu jest eliis lub aspiracja końcowych spółgłosek. Na przykład „s” są aspirowane przed spółgłoskami lub pod koniec słowa. Następnie słowa „domy” i „herb” byłyby powiedziane „Casaj” i „Crejta”.
Z drugiej strony spółgłoski „R” i „D” są eliminowane, gdy są na końcu słowa. Na przykład „wyjście” i „solidarność” byłyby powiedziane „wyszło” i „solidaridá”.
Wyspa
Jak sama nazwa wskazuje, na Wyspach San Andrés, Providencia i Santa Catalina, dialekt wysp. Podobnie jak dialekt nadmorski, łączy elementy z innych obszarów karaibskich (takich jak Kuba).
Santandeano
Santander to dialekt, który jest wypowiadany na wschodzie kraju, w departamentach Santander i Norte de Santander.
Może ci służyć: co są współdzielone, a nie udostępniane wartości?Charakterystycznym elementem tego dialektu jest różnicowanie w wymowie „ll” i „y”. Preferowane jest użycie zaimka „ty” przed „ty” lub „ty”.
Rolo lub Bogota
Dialekt Bogota, znany również jako Rolo, jest używany w Bogocie i w niektórych obszarach wnętrza kraju. Przypomina hiszpańskie mówione w Castilla w Hiszpanii.
Obserwuje się to w wymowie postwokalicznej „S”, która nigdy nie jest dążenie ani nie wyeliminowane. Rozróżnia także wymowę „LL” i „Y”.
Zastosowanie zaimka „ty” jest nawet wśród przyjaciół. Jednak w niektórych obszarach Boyacá „ty” jest używany w nieformalnych sytuacjach i „ty” w formalnych przypadkach.
Cundiboyacense
Dialect Cundiboyacense jest wypowiadany w departamentach Cundinamarca i Boyacá. W niektórych aspektach przypomina dialekt Bogota.
Jeśli chodzi o używane zaimki, preferowane jest użycie „ciebie”, „waszego miłosierdzia” i „sumercé”. Jednak na obszarach miejskich departamentów Cundinamarca i Boyacá używany jest „ty”, choć niezbyt często.
Jeśli chodzi o wymowę, gdy „s” jest przed MES, jest ona wymawiana aspirowana. Zamiast mówić „my”, „Nojotros” zostanie powiedziane.
ToLimense lub Opita
Toolimense dialekt, zwany także Opita, jest tym, który wypowiedział się w wydziałach Huili i Tolimy. Jeśli chodzi o wymowę, toLimense charakteryzuje się dipongacją przerwy „EO” i „EA”.
Na przykład, zamiast mówić „prawdziwy”, „walka”, „gorszy” i „niepokojący”, powiedzieliby „Rial”, „Peliar”, „Pior” i „Priokupant”.
VALELELECANO lub VALLUNO
Dialekt Vallelecaucano jest typowy dla doliny rzeki Cauca. Charakteryzuje się Voseo. Z drugiej strony zaimek „ty” jest używany w bardzo formalnych sytuacjach.
Może ci służyć: ramy projektu lub badańJeśli chodzi o wymowę, „s” na końcu słów może lub nie aspirować. Jednak „S” przed członkami członków są zwykle wymawiane jako „J”.
Andyjski lub Pastus
Dialektin Andyjski jest używany na południowym zachodzie Kolumbii. Jeśli chodzi o jego wymowę, dialekt ten charakteryzuje się różnicowaniem między „ll” a „y”.
Ponadto „RR” jest wyraźnie wymawiane, co jest typowe dla andyjskich obszarów Ameryki Łacińskiej.
Amazon
Dialekt Amazonki mówi się na południu kraju i ma wpływ Aborygenów. Wyróżnia się wymową „j”, która jest zmieniana na „f”, gdy znajduje się przed dyftongiem utworzonym przez „u”. Na przykład, zamiast „Juan”, „Fan” zostanie powiedziane.
Chocoano
Dialekt Chocoano mówi się w spokojnej strefie kraju. Wyróżnia się wymową „n” na końcu słów. Na przykład zamiast „ciężarówki” powiedzieliby „ciężarówka”.
Llanero
Dialekt Llanero wyróżnia się aspiracją „s” i elission „d”, gdy jest między spółgłoskami („danego” do „dao”).
Bibliografia
- Akcenty w Kolumbii. Odzyskany z dialekarchive.com
- Kolumbijskie dialekty. Pobrano z Brightheuucation.com