Skąd pochodzi słowo mekrate?

Skąd pochodzi słowo mekrate?
Mecate jest liną i pochodzi z Nahuatl. Z licencją

Słowo Mecate oznacza „linę, linę lub ciąg”. Termin ten pochodzi z języka Nahuatl, który był szeroko wypowiadany w okresie przedkolumbijskim, w prawie całej mezoameryki. Rdzenni mieszkańcy stworzyli Maguey Fibre Mecrate.

Po przybyciu Hiszpanów do Ameryki zaczęli wchodzić w interakcje z Aborygenami, a tym samym przyjęli pewne słowa języka ojczystego i dostosowali je, aby ich wymowa była bardziej „łacińska”. Z końmi hiszpańskimi bułki zostały wykonane z ich krinki.

Zatem terminy takie jak „czekolada”, „chile” lub „haczyka”, między innymi, pojawiły się między innymi. Jest to tak zwane nahuatlia lub aztequismos.

Etymologia słowa

Wiele słów, które kończą się w -te, pochodzi z Nahuatl. Jest to język aztecki, szczególnie plemienia nahual, które było używane w regionie Anahuac w okresie przedkolumbijskim i mówi się od siódmego wieku do siódmego wieku.C.

Nahuatl istniał w kilku stanach meksykańskich, jednak liczba mówców została zmniejszona o nieco ponad milion.

Mimo to hiszpański odziedziczył wiele słów z Nahuatl, takich jak Mecate, Chocolate, Chile, Itacaciate i Avocado.

W odniesieniu do terminu, pochodzi to od głosu Nahuatl Mecatl, Słowo, które rodzi się z kombinacji dwóch innych: Metl, Maguey i catl, Bądź, to znaczy „co jest w Maguey”.

Pierwotnie termin ten został użyty w odniesieniu do sznurka światłowodowego (roślina gatunku Agawa).

Podobnie, zestaw lin, z którymi końce hamaka (płótno, które maleje między dwoma drzewami lub słupkami do łóżka, nazywał się Mecrate).

Może ci służyć: reklama reklamowa

Wcześniej, w Meksyku, a konkretnie w Jukatanie, termin miał inne znaczenie, kwadratowy jednostka miary, która była równa dziesiątej akra, to znaczy około 400 metrów kwadratowych.

To znaczenie tego terminu jest nadal używane na niektórych obszarach wiejskich Meksyku. Obecnie to słowo służy do mówienia o dowolnym rodzaju linie.

Termin ten zaczął być używany w języku hiszpańskim około XVI wieku na terytorium, który dziś jest Meksyk, a stamtąd rozszerzył się na inne kolonie hiszpańskie.

W naszych czasach słowo „Mecate” jest używane w Ameryce Centrum, Wenezueli i Filipinach (które również były kolonią w Hiszpanii).

Z drugiej strony słowo „Mecate” znajduje się w idiomach z Ameryki Łacińskiej, na przykład:

1. „To wszystko ja!". Wyrażenie meksykańskie, które oznacza „świetne” lub „doskonałe”.

2. „Moje serce bije jak osioł bez zetrzywności”. Wyrażenie Méridy, Wenezueli, co oznacza, że ​​jesteś bardzo podekscytowany lub zakochany.

3. "Zapytaj kogoś". Ekspresja stosowana w Ameryce Łacińskiej do wyrażenia przesadnego nalegania, że ​​czasami jest denerwujące (pochlebstwo) w celu uzyskania przychylności osoby podziwionej.

4. „Chodź jak osioł bez mecate”. Ekspresja wykorzystała Amerykę Południową, aby powiedzieć „bez kontroli”. 

Bibliografia

  1. Lina. Odzyskany z hiszpańskiego.com.
  2. Lina. Odzyskane z hiszpańsko -koncentrującej.com.
  3. Lina. Odzyskano z Merriam-Webster.com.