Pojedyncze cytaty

Pojedyncze cytaty

Wyjaśniamy, jakie są proste cytaty, ich aplikacje i podajemy przykłady

Proste cytaty to znak ortograficzny, który służy wskazaniu oburzonym w innym

Jakie są pojedyncze cytaty?

pojedyncze cytaty Są to znak pisowni podobny do podwójnych cytatów, ze szczególną szczególną. Są umieszczone nad linią pisania, przed i po „słowach lub frazach, które będą się wyróżniać.

Proste cytaty w języku hiszpańskim są wykorzystywane do wyznaczenia drugiego lub trzeciego poziomu cytatów: „Nie zlekceważył ich rady:„ Zadbaj o obłudne ludzi ”i dlatego triumfował”. Jak widać, służą one wskazującym przedsiębiorcę w ramach połączonego krzyżowego.

Sposoby bycia używanym różnią się w zależności od języka. W języku hiszpańskim cytaty kątowe, łacińskie lub hiszpańskie („”) w rzeczywistości hiszpańskie akademię królewską (RAE) są używane, aby były używane w tekstach drukowanych; Te cytaty są ustawione wyśrodkowane.

Dlatego podwójne i proste cytaty byłyby drugim i trzecim poziomem, to znaczy, gdy w drugim jest więcej niż jeden cytowany.

Przykład:

  • „Słońce szybko ukryło się na horyzoncie. „Demony!„Pomyślał:„ Nie pamiętam dobrze adresu. Wiem, że powiedział mi: „Podążaj za krawędzi rzeki, a ty nie przegapisz”, ale dzieje się to w nocy i nie osiągnąłem drogi „”.

Zastosowania pojedynczych cytatów

Jak powiedzieliśmy, zastosowania różnią się w zależności od języka: na przykład w języku angielskim podwójne cytaty są używane znacznie więcej (w krajach takich jak Stany Zjednoczone i Kanada), aw Wielkiej Brytanii pojedyncze cytaty, aby zacytować spotkanie.

Jednak w języku hiszpańskim istnieją co najmniej trzy typy: kątowy, łaciński lub hiszpański („”), podwójny lub angielski („”) i prosty (”).

Może ci służyć: przymiotniki

Istnieją trzy główne zastosowania pojedynczych cytatów w naszym języku: wskazać spotkanie w cytowanym spotkaniu, aby wskazać słowo w innym języku, z innym lub szczególnym sensem lub wskazać znaczenie słów lub wyrażeń. Ponadto są one używane w prasie, aby zastąpić kursywę.

Wciąganie wewnątrz połączonego krzyżowego

Chociaż na najbardziej aktualnych klawiaturach i urządzeniach, hiszpański lub kątowy cytat.

Właśnie z powodu tej trudności technicznej podwójne kwoty są coraz częściej używane, więc użycie pojedynczych cytatów wskazało na drugi poziom cytatów.

Przykład:

  • „Antonio Machado napisał kilka dekad temu:„ Walker nie ma mowy, jak Steleles na morzu ”. Poetę poeta chciał nam pokazać, że nie ma losu i że każdy idzie własną niepisaną ścieżkę ”.

Słowa w innym języku, specjalnym lub o innym znaczeniu

Kiedy używamy cytatów (zarówno kątowych lub podwójnych), prosta pomoc wskazuje słowa o innym znaczeniu lub, które rozważamy, aby wyróżnić lub wskazać ironię.

Przykład:

  • „Chłopcy trzepotali jak ćmy wokół ostatniej gry wideo, jeśli możemy rozważyć„ ćmy ”istot o wadze ponad 20 kilogramów”.
  • „Po raz powtórzył„ fojainę ”, a matka poprawiła go pacjenta:„ jofaina ”„ ”.

Wskazać znaczenie słowa

Kiedy w akapicie chcemy wskazać znaczenie konkretnego słowa, używane są pojedyncze cytaty.

Może ci służyć: intencja komunikacyjna

Przykład:

  • Dyskryminacja oznacza „szkodliwe i inne leczenie przekazane komuś z powodu rasy, religii itp.'.

W prasie

Gdy w mediach graficznych nie jest używane w nagłówkach, używane są pojedyncze cytaty.

Przykład:

  • W Barcelonie „Okupas” mają również swoje biuro.

Proste cytaty otwierają się i zamykają takie same co kątowe lub podwójne, i są umieszczane bezpośrednio przed słowami i po, bez przestrzeni między nimi a cytatami, ale pozostawiając przestrzeń między słowami, które je poprzedzają, z wyjątkiem tego, kiedy do zamykania cytaty następuje punkt punktowy , przecinek, dwa punkty, punkt i śpiączka, która nie jest pozostawiona przestrzeń:

  • „Więc powiedział mi” - przyznał.
  • „Zapytał, kiedy i odpowiedział:„ jutro ”;

Przykłady używania pojedynczych cytatów

  • „Chciał zjeść więcej„ zupy fasolowej ”, ale zakończył”.
  • Kochający środki „związane z miłością”.
  • „Dziewczyna pomyślała:„ Muszę natychmiast wstać, jeśli nie chcę stracić lotu ”, ale odwróciła się i kontynuowała spanie”.
  • „Powiedział mi:„ Kiedy będą 5 rano, zobaczysz pierwsze promienie słońca ”. Nigdy ich nie widziałem ”.
  • "W Etyka dla Amadora, Fernando Savater napisał: „Traktując ludzi po ludzku polega na tym, że starasz się umieścić na ich miejscu”.
  • "Impreza? Cóż, co za „impreza”, którą spędziłeś, z gościem, ja ”.
  • „Apiksultura” to termin używany do aktywności hodowli pszczół w celu uzyskania i spożywania produktów, które tworzą i zbierają: miód, wosk, propolis.
  • „Piosenka mówi:„ Guadalajara to zwykłe, Meksyk to laguna ”i nie rozumiałem jej, dopóki nie odwiedziłem Mexico City”.
  • Talibowie oznacza „przynależność i przynależność lub w stosunku do ruchu muzułmańskiego wewnętrznie wyłoniły się ze szkoły koranicznej pakistańskiej i rozwinęła się zasadniczo w Afganistanie”.
  • „W jego śnie Gorgons powiedział mu:„ Przygotuj się, co się dla ciebie idzie ”. Obudził się zaskoczony ”.
  • Nazwał „Papirruqui de los Iceado”.
  • La Voz Pemón „Tuná” oznacza „agua” po hiszpańsku.
  • Gmina Ahuacatlán, w stanie Nayarit, w Meksyku, oznacza w Nahuatl „Miejsce awokado”.
  • „Westchnął Acongojadę i przypomniał sobie słowa nauczyciela:„ Jeśli nie zdasz tego egzaminu, nie będziesz mógł otrzymać w tym roku ”.
  • „Powiedziałem:„ Czy wiesz, ile razy musiałem powiedzieć?- A on odpowiedział: „A co mi to obchodzi?'. Przysięgam, że prawie dam mi atak wścieklizny ”.
  • „Four” jest przymiotnikiem liczbowym, ale „cztery” to także wenezuelski instrument muzyczny, który jest używany do gry „Joropo”, typowego gatunku muzycznego i tańca oraz tańca równin wenezueli.
  • „Ile razy anioł powiedział mi: /„ Alma, Asomate Agora do okna, / zobaczysz, ile miłości nazywa Porphy ”! / A ile, suwerenne piękno, / „Jutro otworzymy się”, odpowiedział, / aby odpowiedzieć jutro!„(Lope de Vega).
  • Wiosna oznacza „że jest to związane ze wiosną”.
  • "Cześć! Czy „brzuch” urodził się dla ciebie? Jakie imię umieściłeś?".
  • W Meksyku „Milpa” to ekosystem rolny, w którym chłopi naprzemiennie zasiają kukurydzę, dynia, fasola, a czasem chile, tworząc dynamikę uprawy. „Milpa” to dziedzictwo mezoamerykańskich rodowych praktyk rolniczych.
Może ci służyć: 16 dzieł literackich renesansu, autorów i cech

Bibliografia

  1. Pan -hispanic Dictionary of Wątpliwości (2005). Cudzysłów. Zaczerpnięte z Rae.Jest.
  2. The Oxford Guide to Style (2007). Cudzysłów. Zaczerpnięte z Eng-Ag.współ.Wielka Brytania.
  3. Comillas w cytatach: użycie tego znaku pisowni (2021). Zaczerpnięte z Lavanguardii.com.
  4. Prawidłowe użycie cytatów w pisaniu akademickim (2021). Zaczerpnięte z Enagago.com.
  5. Pojedyncze Comillas (2021). Zaczerpnięte z Wikilegua.org.