Jak powiedzieć dziecko w Kolumbii?

Jak powiedzieć dziecko w Kolumbii?

Jak powiedzieć dziecko w Kolumbii? Chociaż słowo dziecko jest akceptowane we wszystkich krajach, w Kolumbii są również znane na różne sposoby. Różne żargon zaowocowało wieloma słowami w odniesieniu do dzieci. Nie tylko w Kolumbii, ale w całej Ameryce Łacińskiej.

Musisz wiedzieć, że Kolumbia jest drugim krajem hiszpańskim na świecie. Ponad 47 milionów ludzi ćwiczy hiszpański w kraju. Jest to bardzo zróżnicowany kraj w kulturze i akcentach. Sposoby mówienia między jednym a innymi regionami bardzo się zmieniają.

Sposób, aby powiedzieć dziecko w Kolumbii

W Kolumbii istnieją co najmniej 3 różne sposoby mówienia dzieci. Bez nie odrzucając użycia tego formalnego i zaakceptowanego słowa. Ale wszyscy nazywają dzieci osobami, które przechodzą przez pierwszy etap swojego życia, znany jako dzieciństwo lub dzieciństwo.

Jednak również słowa używane do dzieci, można rozszerzyć na niektóre etapy młodzieży.

Chociaż formalnie uważa się go za „dziecko”, które ma 14 lat, ponieważ wtedy staje się nastolatkami i wchodzi na etap dojrzewania.

Sposób, aby powiedzieć dziecko w Kolumbii

1- Pelado, Pelada, Pelao, Pelaa, Peladito, Peladita

Termin ten odnosi się do młodej osoby w ogóle lub dziecka. Jego różne zmienne stają się używaniem słowa Orla. Szybka i bardziej dźwiękowa wymowa zakończyła odrzucenie „D” w artykulacji słowa.

Dlatego tak samo jest powiedzieć „obrane” jako „Pelao”. Ale w rzeczywistości druga droga jest bardziej używana.

Może ci służyć: Villavicecincio Shield: History and Znaczenie

Ta odmiana słowa dziecko występuje częściej w hiszpańskiej Barranquilla, wariancie kolumbijskiego dialektu przybrzeżnego.

Jego pochodzenie wynika z faktu, że młodzi ludzie nie mają włosów łonowych, dlatego są „obrane” lub bez włosów.

Pochodzenie obranego słowa wiąże się z etapem przed dojrzewaniem lub dzieciństwem. Ale można go użyć ogólnie do osób poniżej 20 lat.

W swoim zdumieć, Peladito, jest używany, gdy odnosi się do młodszych dzieci, mniej niż 10 lub 12 lat.

Jest jednak również używany jako czuła nazwa z kimś starszym w tym wieku.

Przykłady

  • Pelao idzie do parku
  • And, pelao, chodź jeść
  • Obrane muszą iść do szkoły
  • Że skórka zachowuje się bardzo dobrze

2- Chińczycy, Chiny

Ta forma jest bardziej używana w regionie Cundiboyacense Altiplano oraz w Andy Wewnętrznym regionie Kolumbii.

Jest używany w odniesieniu do dzieci, ale ich użycie jest uważane za bardziej uwłaczające i nieco obraźliwe w niektórych regionach.

Jego użycie rozszerzyło się na inne regiony andyjskie Wenezueli i Ekwadoru.

Pochodzenie tego terminu pochodzi z obchowanych cech, które zwykle występują dzieci Kolumbii, ze względu na ich rdzenne pochodzenie.

Inne wyjaśnienia sugerują, że są używane, ponieważ gdy najmłodsze uśmiechają się, ich oczy są rozdarte, przypominając chińskie rysy.

Przykłady

  • Że Chińczycy jest bardzo płacze
  • Chińczycy na rogu dużo walczą

3- Guambito

To kolejny synonim dziecka, używany bardziej niż cokolwiek innego w Tolimie. Region w pobliżu Bogoty.

Przykład

Guámbitos chce jeść lody

Interesujące tematy

7 Charakterystyka Kolumbii: społeczna, polityczna i ekonomiczna.

Może ci służyć: Oaxaca Kultura: gastronomia, imprezy, tańce, rzemiosło

Bibliografia

  1. Civita, a. (2015). Kolumbijski żargon; Czego Kolumbijczyk nie mówi. Pobrano z AbouteSpanol.com.
  2. Kolumbianizmy. (2017). Wyzdrowiał z Wokotionary.org.
  3. Galeano, D: (2016). W Kolumbii, co jest „obrane” lub „peladita”?. Odzyskane z hiszpańskiego.Stackexchange.com.
  4. Alvarado, s. I Patiño, J. (2013). Młodzi badacze dzieciństwa i młodzieży.
  5. Centrum redakcyjne Cinde-Childwatchniversidad de Manizales. Odzyskane z repozytorium.Cinde.org.współ.
  6. Mówi się tylko w Kolumbii. (2016). Odzyskane z Aiesec.org.MX.