Grupowanie językowe
- 4827
- 1263
- Pani Gilbert Stolarczyk
Jaka jest grupa językowa?
Grupowanie językowe Jest to zestaw odmian językowych zebranych pod nazwą, która została przypisana w historycznej przyszłości pewnej ludności tubylczej, którego język pochodzi ze starszych i bardziej powszechnych, że lingwiści identyfikują się jako protolanguage lub język ojczysty.
Ma jedynie charakter organizacyjny. Grupy te z kolei podlegają głównej strukturze organizacyjnej, zwanej „rodzina językowa”.
Obecnie Meksyk jest jednym z krajów o największej liczbie oryginalnych rodzin idiomatycznych, łącznie 11. Z tych 68 grup językowych, a z nich z kolei wyprowadzi 364 warianty językowe, zgodnie z danymi z inali (National Institute of Rdzenozijne języki).
Te grupy językowe zawierają poniżej siebie, takie jak ich pochodne, do „wariantu językowego”, podanych przez SAM. To nic innego jak różnice dialektyczne emanujące z oryginalnego centrum językowego, to znaczy rodzina językowa.
Znaczenie tego porządku jest takie, że UNESCO uważa go za niematerialne dziedzictwo ludzkości i ma wiele.
Jeśli zostanie wykonana analogia, można zobaczyć ziemię z kilkoma działkami, ta ziemia jest polem językowym. Każda wykres zawiera inny gatunek drzewa, każdy gatunek reprezentuje rodzinę językową. Tymczasem każde drzewo jest grupą językową, a jej gałęzie są wariantami.
Przez proste powiązanie można go wywnioskować, a to znaczy, że każda grupa jest powiązana z innymi sąsiadującymi zborami chronionymi w tej samej rodzinie językowej. Jednocześnie w każdej grupie znajdują się jej warianty, produkt uległości języka dotyczącej komunikacyjnej potrzeby człowieka.
Może ci służyć: połowa pokojuCharakterystyka grupy językowej
Zasadniczo są to języki
Jeśli grupy językowe są kontekstualizowane na poziomie makro, języki są właściwe.
Po prostu, jako zasłużone i uczciwe traktowanie, zastosowano je badanie i kategoryzacja niezbędna do rozpoznania jako kompendiów kompletnych i złożonych idiomatycznych.
Organizacja języków tubylczych to awokado
Jego cel został zastosowany w całości do studiowania i schematyzacji rodzimych języków rodzimych. Wygenerowało to mapę językową, która ułatwiła łączenie i korelację między różnymi wariantami, pokazując skomplikowane ścieżki, które konkurują z rozwojem komunikacji ludzkiej.
W organizacji nazwy według języka są szanowane
Częścią celów grup językowych jest rozpoznawanie każdej społeczności mówców i właściwości języka, który spójny i ułatwia ich interakcję.
Nazwy każdej grupy zachowują dźwięk i cechy gramatyczne języka, na które są poddane.
Warianty językowe są traktowane jako języki
Częścią postępów i wkładu tej konceptualizacji jest uznanie i akceptacja każdego z wariantów językowych grup jako języków.
Jak to wydaje się, jak to małe, daje niezliczone prawa mówcom wspomnianego wariantu dialektalnego, ponieważ są one rozpoznawane pod każdym względem i poszukiwano ochrony ich ustnych i pisemnych przejawów. Dzięki temu rozgłos osiąga się w sferze społecznej i historycznej.
Język jest postrzegany jako element tożsamości
Jest to być może jedna z najważniejszych cech. Kategoryzacja i rozpoznawanie rodzimych grup językowych kładzie szczególny nacisk na język jako element tożsamości, jako czynnik, który określa tożsamość ludu.
Może ci służyć: Nugatory: koncepcja, synonimy, antonimy, przykładyI w rzeczywistości jest tak, językiem jest dźwięk i graficzny odcisk palca ludzi. Jest to odzwierciedlenie złożonych wzajemnych powiązań między podmiotami, które składają się na społeczność, a także między samą społecznością i środowiskiem geograficznym.
Kontekst terytorialny warunki komunikatywne w różnych aspektach, są najbardziej wyraźnymi fonologicznymi natury, związane z rytmem i intonacją mowy.
To jest legalne
Oprócz wyżej wymienionych cech, istnieje nie tylko tożsamość i twarz -stopą, ale także uznanie prawne, które ma na celu ochronę dziedzictwa ustnego tych grup.
Ta jakość daje mówcom ochronę ich interesów przed różnymi przypadkami obecnymi w społeczeństwie.
Co przez to rozumiesz? Cóż, wśród wielu korzyści, mówcy grupy językowej gwarantuje obecność rozmówców, którzy służą jako mediatorzy lub tłumacze w podmiotach pomocy społecznej, aby w pełni cieszyć się swoimi usługami.
Kiedy język jest rozpoznawany i szanowany, jego głośnik jest udzielany i szacunek, możliwe jest uczynienie tych, którzy generują dźwięk i pisemne medium, które umożliwiają dziedzictwo oryginalnych narodów, aby nie zginąć.
Istnieje prawdziwe bogactwo różnych kultur, wszystko, co pozostało i zwyciężyło poprzez tradycję ustną dzięki językowi. Jeśli języki są chronione i uznane, skarb, który zachowują i reprezentują.
Przykłady grupy językowej
- Grupa językowa „Ku'ahl” nosi jego imię dla ludzi, którzy go używają i należy do rodziny językowej „Cochimí-Yumana”. Nie ma dialektów ani wariantów językowych i jest samozadowolony: ku'ahl.
- „Chocholteco” to grupa językowa, która nosi jego imię dla ludzi, którzy go używają i należy do „jesiennej” rodziny językowej ”. Ma trzy warianty dialektyczne: Chocholteco del Oeste (samozadowolony: ngiba), chocholteco del este (self -denomined: ngiba) i południowe ChocholteCo (samozadowolenie: ngigua).
- Grupa językowa „Chontal de oaxaca” nosi swoje imię dla ludzi, którzy go używają i należy do rodziny językowej „Chontal de oaxaca”. Ma trzy warianty dialektyczne: Oaxaca alto chontal (samoznominowany: tsame), niski Oaxaca chontal (samoznominowany: tsome) i Oaxaca chontal de la costa (samoznominowany: LAJLTYGI).
- „Paipai” to grupa językowa, która nosi jego imię dla ludzi, którzy go używają i należy do rodziny językowej „Cochimí-Yumana”. Nie ma wariantów dialektu i jest samozadowolony: Jaspuy Pai.
- Grupa językowa „seri” nosi jego imię dla ludzi, którzy go używają i należy do rodziny językowej „Seri”. Nie ma wariantów dialektu i jest samozadowolony: cmiique iitom.
Ważne jest, aby wyjaśnić, że po powiedzeniu „jest„ zdefiniowane ”, odniesienie do tego, jak grupa językowa wywołuje w swoim języku, że wariant dialektyczny.
Bibliografia
- Navarro, e. (2013). Grupy językowe. Meksyk: WordPress. Źródło: MeksykOjor.WordPress.com
- Katalog narodowych języków tubylczych. (S. F.). Meksyk: inali. Odzyskane z: inali.Gęba.MX
- Briseño Chel, F. (S. F.). Różnorodność językowa w katalogu języków narodowych. Meksyk: Jukatan, tożsamość i kultura Majów. Odzyskane z: Maya.Uady.MX
- Martínez, r. (2012). Wytyczne dotyczące komunikacji międzykulturowej. Meksyk: tradycja ustna. Odzyskane z: książki.Google.współ.Iść
- Castro, f. (S. F.). Rodzinne języki Meksyku, według inali. Meksyk: WordPress. Odzyskane z: Felipastro.WordPress.com