8 Wiersze zalecane strententyzm (krótkie)
- 1121
- 28
- Pani Gilbert Stolarczyk
Wiersze estentyzmu Charakteryzują się, że rezygnują z linków gramatycznych i logiki objaśniającej jako narzędzia do wywołania niespodzianki, zamieszania lub oczekiwań. Wśród jego największych wykładników są Manuel Maples Arce, Germán List Arzubide, Salvador Gallardo, Humberto Rivas, Luis Quintanilla del Valle,.
Estentynizm był krótkim ruchem literackim, który pojawił się w Meksyku około 20. wieku ubiegłego wieku, jako reakcja kulturowa na rzeczywistość społeczną i polityczną, przez którą przechodził kraj, w środku rewolucji meksykańskiej.
Jego główną cechą było skłonność do miejskiego i nowoczesnego, dla postępu, lekceważności, antykonformizmu i odrzucenia akademickiego i religii; Wszystko to pod wpływem innych awangardowych prądów tamtych czasów.
Jego głównym dobroczyńcą był gubernator Veracruz, Heriberto Jara, który, odrzucony przez rząd federalny, zatoczył się i wczesne rozwiązanie temu obecnemu.
Pomimo ulotnej i zlokalizowanej trwałości ruch ten spowodował poruszenie w świecie kulturowym Ameryki Łacińskiej, powodując wiele zaskoczenia i oczekiwań; Stamtąd pochodzenie jego imienia.
Lista wierszy estentyzmu
Paroksysm-Manuel Maples Arce
Sposób innych snów, które zostawiliśmy po południu;
Dziwna przygoda
Tęsknił za nami w błogości ciała,
A serce waha się
Między nią a pustką podróży.
W aglomeracji platform
Szloch nagle pękł;
Potem całą noc
pod moimi snami,
Słucham twoich żalu
i jego prośby.
Pociąg to żelazna seria
który biczuje panoramę i dotyka wszystkiego.
Apru twoja pamięć
do dna
ekstazy,
i pobij w klatce piersiowej
Odległe kolory jego oczu.
Dzisiaj przejdziemy z jesienią
a łąki będą żółte.
Drżę dla niej!
Niezamieszkane horyzonty nieobecności!
Jutro wszystko będzie
pochmurny
I nadchodzące życie
jest słaby jak oddech.
Piosenka z klonu samolotu
Jestem na zewnątrz
wszystkich estetyki;
Sinister Operator
Wielkich systemów,
Mam ręce
Pełny
kontynentu niebieskiego.
Tutaj, z tej bordy,
Poczekam na upadek liści.
Lotnictwo
Przewiduj swoje łupy,
I garść ptaków
Bronić swojej pamięci.
Piosenka
Rozkwitł
róży powietrznej,
napęd
entuzjastyczny
nowych śmigła,
Niezadowolona metafora wyczyściła skrzydła.
Śpiewać
Śpiewać.
Wszystko pochodzi z góry
zrównoważony i lepszy,
i życie
To oklaski rezonują
W głębokim uderzeniu samolotu.
Nagle
serce
Obróć zbliżające się panoramy;
Wszystkie ulice kierują się na samotność harmonogramów;
obalenie
oczywiste perspektywy;
Zapętlanie pętli
W romantycznej trampolsie nieba,
Nowoczesne ćwiczenia
w naiwnym środowisku wiersza;
Natura idzie w górę
Kolor nieba.
Po przyjeździe dam ci tę podróż niespodzianek,
Idealna równowaga mojego lotu astronomicznego;
Będziesz na mnie czekać po popołudniowym azylu,
w ten sposób wyblakły z odległościami,
Być może płaczesz na słowie jesień.
Miasta północy
naszej Ameryki,
Twoje i moje;
Nowy Jork,
Chicago,
Baltimore.
Rząd reguluje kolory dnia,
Porty tropikalne
Atlantyku,
Niebieski przybrzeżny
ogrodu oceanograficznego,
gdzie są znaki
opary handlowe;
Emigranckie palmy,
Cannibal River of Fashion,
Wiosna, zawsze ty, tak smukłe kwiaty.
Kraj, w którym ptaki dokonały huśtawek.
Przeszając perfumy,
I wyróżniając się uśmiechnięciem i błyskiem,
Och, dziewczyna wyborcza, karuzela wyglądu!
Uruchomię kandydaturę twojej miłości
Dzisiaj wszystko opiera się na twoim gardle,
Orkiestra wiatrowa i nagie kolory.
Coś się dzieje w sercu.
Stacje wirują
Podczas gdy wykorzystuję twoją nostalgię,
i wszystkie złe marzeń i obrazów;
Zwycięstwo oświetla moje zmysły
i pokonaj oznaki zodiaku.
Samotność ciasna na klatce nieskończoności.
Po tej stronie czasu,
Trzymam puls mojej piosenki;
Twoja pamięć powiększa się jako wyrzuty sumienia,
A krajobraz lądowania wypada mi z rąk.
Rivas pamięci
Trzymam wydruki
starych godzin
W oddaniu mojej pamięci
Za mną
Biała droga zamyka
Jak nagrobek
Cisza
Pozwól mi się modlić, gdy wiatr
Rozpocznij korzenie moich śladów
Pamięć
To jest Rosário de Cruces
Na zakopane dni
Stadion-Luis Quintanilla del Valle
Podkowy z gigantycznego pegazu.
Pawilony na wiatr.
Flagi flamiante krzyczą „hurrahs” tricolores
które zanurza środowisko światła
Biodro! Biodro!
80 000 osób,
Może ci służyć: greckie prefiks i jego znaczenie (z przykładami)osiemdziesiąt tysięcy,
Z jednym pomysłem, z jedną duszą, która je zakrywa
Jak ogromna czarna markiz.
Hurra! Rah! Rah!
Walka krzyczy.
Czerwone okrzyki zwycięskich drużyn.
Czarne okrzyki pokonanych mięśni.
Jest to ciało pomnożone powietrzem, pomnożone przez słońce.
80 000 osób z duszą dziecięcą
Ball graj mentalnie z elastycznych ciał
Od gumowych sportowców „wyprodukowanych w Ameryce Środkowej”.
I sędzia, który jest poetą akademicką
Będziesz musiał zdyskwalifikować mistrza olimpijskiego
za uruchomienie złotego albumu tak wysoko.
Igrzyska Olimpijskie,
Dla dzieci bogów.
Kiedy skończy się maraton stuleci?
Te bolesne korytarze,
Może posunął się bardzo daleko,
Może pochodzą z innych światów
Jest jeden,
blond,
który wydaje się, że przybył dziś rano
Dla kruchego mostu błyskawicznego, który pielęgnował słońce
Tam jest inny,
ciemny,
że odskocznia wystrzeliła poza trybuny
I wkrótce oszalał, by się zgubić w kosmosie.
Kuba,
Gwatemala,
i Meksyk.
Bracia Ameryki Środkowej.
Te dynamiczne nogi, te uda leżą,
Są to kolumny solidnych świątyń mariny.
Każdy korytarz jest pochodnią,
Szybko! Zawsze szybciej!
Chociaż serce pęka, a nienawistne hamulce są złamane
wszystkich rekordów.
Pulsujące piersi, które odbywają się w śpiewie,
Jak pociski.
Przeanalizuję wszystkie chronometry, aby nagrać moment.
A potem skakać!
Wyjdź z atmosfery jako krzyki i komety,
Z rudymi włosami w ogniu,
szczotkowanie nowych światów.
Nowe Rumbos.
Wskakuj na tropiki. Wskoczyć na morze.
Skakać z czasem.
Na żywo! Na żywo! Na żywo!
Wszystkie Huis Quintanilla del Valle
Do Berta Singerman
Oczy.
Oczy w ekstazie, mroczne i odurzające jak powitanie,
Niestabilny widen jego zielonej tuniki.
Dusza.
Rozpoczęta dusza, która perfumentuje i odświeża ciała,
Ciała podlewane przez jego scodded duchową rosę.
Usta.
Usta i drżenie, które mówi eteryczne frazy,
Zwroty ze złotymi, srebrnymi i szklanymi skrzydłami.
Ciało.
Ciało dźwiękowe, żywe wszystko jako słabą pożądliwą antenę,
jako słaba antena, która wstrząsnęła skurczami wiadomości.
Ręce.
Ostre i lvid dłonie, jak długie paznokcie,
paznokcie, które są mieszane jako płatki róży.
Może ci służyć: jak się maszRamiona.
Castos i akty, które wydłużają się i przegrywają,
to wydłuża się i tracą jak cienie i wzdycha.
Czoło.
Szeroki, limid, świecy i plaidy z przodu,
Plácida jako lody marmur grobowca.
Wszyscy
To mięso.
Karane mięso.
Mięso, które śpiewa i jęczy.
Duchowe chore mięso.
Halucynowane mięso.
Wszyscy
To jest dusza.
Kosmiczna dusza.
Muzyczna dusza.
Dusza, która się rozgrzewa i oświetla.
Płynna dusza, która odpływa z palców ręki,
i nie pozostawia więcej znaku niż kruchy pobudka
pionowy.
Saudyada-Manuel Maples Arce
Jestem sam w ostatnim odcinku nieobecności,
A ból sprawia, że horyzont w mojej demencji.
Odległy,
Przeklęta panorama,
Porzuciłem konfederację dźwięku jego ciała!
Zwłaszcza jego głos,
wykonane kawałki
Wśród rur
muzyki!
W ogrodzie zakazu
-Jednomyślne Azoro-
Luna Frozen Auditorium.
Jego pamięć to tylko rezonans
Między architekturą bezsenności.
Mój Boże,
Mam ręce pełne krwi!
I samoloty,
Ptaki z tych estetycznych klimatów,
Nie napiszą swojej nazwy
W wodzie niebios.
Podróżnik na liście wierzchołków-germán Arzubide
Twoje pożegnanie
Rządzą tylko
w zaćmieniu panoramów
Zatopimy się na banki
z perspektywy
i nikt
To wyjdzie jutro
nasze imię
jest w drodze
Nasz jedyny cel
I za
jest utopiony w przemocy
Luźny plan podróży
z miłości
miasto
Sfałszowane
Na zarania twojej chusteczki
Rozlał się w mechaniczną noc
tunelu
Rozwinąłem pamiętnik mojej obojętności
I przeczytałem katastrofę
z
Twoje imię
Pamięć-humberto rivas panedas
Trzymam wydruki
starych godzin
W oddaniu mojej pamięci
Za mną
Biała droga zamyka
Jak nagrobek
Cisza
Pozwól mi się modlić, gdy wiatr
Rozpocznij korzenie moich śladów
Pamięć
To jest Rosário de Cruces
Na zakopane dni
Bibliografia
- Estentyzm. Odzyskane z ES.Wikipedia.org.
- Literacki awangardy -gardde w Ameryce Łacińskiej. Odzyskane z witryn.Google.com.
- Estimentizm: literacki awangardy w Meksyku. Odzyskane z Elema.MX.
- José Manuel Prieto González (2011). Meksykański strententyzm i jego budowa współczesnego miasta poprzez poezję i malarstwo. Odzyskane z UB.Edu.
- Saudyada. Odzyskane z poetspoemów.com.