77 Popularne meksykańskie zwroty i ich znaczenie
- 802
- 3
- Marianna Czarnecki
Większość Meksykańskie frazy Są konsekwencją mieszanki kultur, które utworzyły idiosynkcję Meksykanów. Z około 4000 lat historii Meksyk jest doskonałym przykładem nieporozumień kulturowych.
Podczas gdy to nieporozumienie jest wspólną cechą krajów Ameryki Łacińskiej, w Meksyku zadziwia, że oryginalna kultura tubylcza zdołała przetrwać stulecia podboju hiszpańskiego, wpływów amerykańskich i obecnego przyjęcia obcokrajowców z całego świata.
Wiele najbardziej charakterystycznych meksykańskich wyrażeń jest wynikiem nieporozumień kulturowych, jakie żyło to społeczeństwo od samego początku. Źródło: Pixabay.comTa wytrwałość dostosowana do kultur, które otrzymał, wygenerowało w popularnym języku i powiedzenia Meksyku, które czasami są łatwe do zrozumienia, a innym razem nie tak bardzo.
Możesz być również zainteresowany tą listą meksykańskich słów.
Najpopularniejsze meksykańskie wyrażenia
Z dnia na dzień Meksykanin używa niezliczonych zwrotów, aby wyrażać wszelkiego rodzaju emocje lub działania.
Chociaż istnieją pewne wyrażenia, które są używane mniej więcej w zależności od klasy społecznej lub środowiska, w którym działa dana osoba, dobry humor i typowa elokwencja oznacza, że niezależnie od wieku, płci lub rasy Meksykanie są wyrażane z frazami, które tylko oni rozumieją.
Następnie wymieniamy najczęściej używane meksykańskie wyrażenia w tym kraju:
Aby dać, że jest to kret na garnek!
Oznacza to nie marnowanie czasu, wykorzystanie chwili, robienie czegoś bezzwłocznie. Mol z garnka to tradycyjne meksykańskie danie, które smakuje znacznie lepiej, gdy jest świeże.
Stopniowo?
Wyrażenie zaskoczenia lub niedowierzania: „Myślałeś?".
Ach, twój knot!
Wyrażenie zdziwienia lub zaskoczenia: „Ach, twój knot tych tacos!".
Tam szklamy
Jest to zdanie powszechnie używane przez młodych ludzi używanych wśród przyjaciół i rodziny, co oznacza, że do zobaczenia, do zobaczenia, czas odejść.
Niezła chingadera
Jest to wyrażenie, które dotyczy rozczarowania, znęcania się lub oszustwa. Przykład: „Co za piękna chingadera! Zajęłeś tak długo i nie mogłeś nawet przynieść książek, o które prosiłem ”.
Dobre lub złe wibracje
Osoba, która jest przyjemna, czy nie, w zależności od przymiotnika: „Twoi przyjaciele są bardzo dobrymi wibracjami”.
Upadek Chahuled
Chauleds jest chorobą niektórych roślin. To wyrażenie oznacza, że ma pecha: „Chahulesh już upadł!".
Fall Twenty
Uświadom sobie: „Tam upadłem dwadzieścia, że zostawiłem”.
Fall tłuszcz
Kiedy osoba nie jest przyjemna ani miła: „Falluję twój chłopak”.
Załaduj klauna
Jest używany dla kogoś lub czegoś, gdy sytuacja była skomplikowana, prawdopodobnie bez rozwiązania: „Klaun już mnie załadował”.
Chiro Liro!
Wyraz zaskoczenia w pozytywny sposób: „Chiro liro twarz, którą umieścisz!".
Jedz lęk
Nadmiernie martw się o coś: „Nie jedz lęku, zostanie to rozwiązane”.
Daj mi des
Jest to zdanie używane do proszenia cię o przydarzenie ci czegoś, co nie pamiętasz.
Daj samolotowi
Nie zwracaj uwagi ani nie ignoruj kogoś: „Nie daj mi samolotu”.
Daj spust
Coś, co wygląda dobrze: „Tak spust”.
Podróż lub Adventon
Podróżuje za darmo lub zabiera osobę w inne miejsce bez pobierania: „Czy dajesz mi jeźdźca do mojego domu?".
Lot do La Hilacha
Zrób coś bez ograniczeń lub pozbawionych skrupułów: „Nie dajcie się ferdury”.
Płaski
Wyrażenie stwierdzenia, że coś nie ma wątpliwości: „Nie sięgnie po wszystkich”.
Latania
Zrób coś bardzo szybko lub pilnie: „Idź do szpitala”.
Weź guasę
Guasa to żart lub kpina, więc to zdanie odnosi się do żartów lub rozmowy: „Rzuciliśmy guasę”.
Może ci służyć: 25 najpopularniejszych miejsc turystycznychByć armatą
Kiedy coś jest bardzo trudne lub złożone: „To armat, który przychodzi na czas”.
Trzepnięcie
Lub „bycie matką” oznacza bycie naprawdę pijanym lub alkoholikiem. Służy również do wyrażenia, że jesteś bardzo zajęty lub zanurzony w pewnej aktywności.
Być wezwani
Jest to zdanie, które odnosi się do desperackiego posiadania partnera, potrzebującego seksu lub kontaktu fizycznego.
Wszystko moje
Jest dzielnym mężczyzną, zdolnym do pokonania każdej dziewczyny.
Poziom
Trzymaj kciuki, aby coś się wydarzyło lub nie: „Zrób Changitus, aby nikt nie zdawał sobie sprawy”.
Piłka
Skomplikować lub popełniać błędy w sytuacji, ponieważ nie jest to zrozumiałe: „Zrobiłem piłkę z kontami”.
Zrób kaczkę
Get Fool: „Nie zdejmij kaczki”.
Idź do Chambar
Idź do pracy. Słowo „Chamba” w Meksyku i w wielu krajach Ameryki Łacińskiej oznacza pracę. Wyszukaj Chamba, szuka pracy.
Naprawdę
Aby wyrazić niedowierzanie lub zaprzeczenie, używane są zwroty, takie jak: „Żaden Manches!„Lub” bez wynalazków!". Są to wersje frazy nie -wulgar!".
Później później
Używając tego słowa dwa razy, odnoszą się natychmiast po lub teraz: „Następnie, po umieszczeniu go, zamknąłem drzwi, aby nie odszedł”.
Złe trzecie
Ktoś, kto towarzyszy pary zakochanej i zwykle jest.
Mal ze świni
Z tym zdaniem przypływ alkaliczny jest znany w Meksyku, zjawisko ciała, które znajduje odzwierciedlenie, gdy jesteś bardzo śpiący po nadmiernym jedzeniu: „Dałem mi już zły por”.
Moj dom jest TWOIM DOMEM
Meksykanin jest bardzo uprzejmy i pełen szacunku, więc używa tego zdania w odniesieniu do własnego domu, chcąc powiedzieć, że jest również oferowany osobie, o której mówi. Nawet czasami mówią tylko drugą część wyrażenia, chociaż odnoszą się do pierwszego: „Poszedłem do twojego domu, aby mnie zmienić”.
Nie będzie tańczyć do Cham
To wyrażenie jest używane do stwierdzenia, że niemożliwe jest spełnienie, chociaż pielgrzym jest wykres.
Nie ma varo
Oznacza to, że nie ma pieniędzy, nie ma monet, nie ma biletów.
Nie rób Pancho
Kiedy ktoś staje się dramatyczny lub gwałtowny, powiedziano ci „nie rób pancho”, co to znaczy opuścić napad złości, pamket, nie protestuje.
Wyjść z włóczni
Nadużycie lub przekroczenie w sytuacji: „Wyszedłeś z włóczni z tym, co powiedziałeś”.
Co słychać?
Powitać się nawzajem i zapytać osobę, jak to jest różne frazy, takie jak: „Jaką falę?", Jaki ślad?„Lub”, co miało?". Te ostatnie stworzyły to jedno słowo: „Quihubo”.
Co za gacho
To nieco wulgarne wyraz, który odnosi się do czegoś złego lub okropnego. Przykład: „Nie bądź gacho, pożyczki”. Możesz także odwołać się do przeciwnego, na przykład, jeśli powiemy „co za gacho ten telefon”, to oznacza, cóż, fajnie.
Sucha zupa
Wysyłka, która nie zawiera cieczy ani bulionu. Zwykle odnosi się do makaronu lub ryżu: „Zjadłem kurczaka z suchą zupą”.
Przyprowadź lub idź z Jezusem w usta
Bardzo się tym martw się: „Twoja mama idzie z Jezusem w ustach”.
Rzuć kojotito
Idź do drzemki, śpij na chwilę. W Meksyku istnieją podobne zwroty, które oznaczają to samo: „Zamierzam wziąć brew” lub „Idę do drewna”.
Pulsują mnie
Coś, coś oznacza pochlebne lub chwalące coś. Przykłady: Moja nowa sukienka mnie podjęła. Moje oczy mnie ogarnęły.
Co się dzieje
To przyjazny formularz zapytanie, jak się masz?, Co się stało?, Co tam było?, równoważny „What Wave”. Chociaż Fart oznacza wzdęcia, jest to słowo, które ma wiele zastosowań.
Może ci służyć: wpływ mediów i konsekwencjeStary zielony ogon
Jest używany w odniesieniu do dojrzałego mężczyzny, osób starszych, który flirtuje lub tnie młode dziewczyny.
Jestem po prostu pierdnięciem
Jest to wyrażenie używane do stwierdzenia, że jest bardzo pijane. PEDA jest pijana, nadmiernie alkoholowa.
Złe wyrażenia dźwiękowe
W niekończących się zwrotach używanych przez Meksykanów niektóre można uznać za wulgarne w zależności od ludzi, z którymi rozmawiają.
Do Güevo! lub jajo!
Wyrażenie, by powiedzieć, że coś jest tak wymuszone lub koniecznie.
Do każdej matki
Powiedzieć, że ktoś lub coś jest bardzo dobre lub że jest to najlepsze: „Wydarzenie było dla każdej matki”.
Niższe jajka
Zrelaksuj się lub uspokój: „Zejdź z jaj”.
Jaja
Coś nudnego lub nieciekawych: „Ta książka to jajko”.
Pata
Uprawiać seks: „Kopię ten koniec”.
Być dla matki
Mam dość sytuacji: „Jestem nawet matką twojego nastawienia”.
Bez chingues!
Wyraz niedowierzania lub powiedzenie komuś, kto nie zawracał sobie głowy ani nie denerwuje.
Brak Mamesa!
Wyrażenie niedowierzania.
Mieć matkę
Odniósł się do honoru, słowa lub wstydu: „Nie masz matki, która mi to powie”.
Valer Mother
Coś, co nie ma znaczenia lub ma niewielką wartość: „Warto matce, jeśli nie jesteś”. Czasami jest używany bez słowa „matka”, aby nie było wulgarne: „Jestem mnie wart”.
Idź cele Tamales
Jest to zdanie, które oznacza zdradę, bycie niewiernym. Przykład: mój mąż jest niewdzięczny.
Powiedzenia
W Meksyku wypowiedzi są wykorzystywane przez większość krajów hiszpańskich, ale mają też swoje własne powiedzenia ściśle związane z jedzeniem, historią, fauną i charakterystycznymi zwyczajami.
Nowy akocote, stary tlachiquero
Tlaquichero jest osobą odpowiedzialną za wydobycie agawy pulque i robi to z instrumentem o nazwie Acocote. To powiedzenie wskazuje, że biorąc pod uwagę nową sytuację lub problem, preferowane jest, aby eksperci zostali zwolnieni.
Letni fani i pesos w ręku
Chodzi o preferowanie prawdziwego lub już istniejącego zamiast obietnic czegoś nadchodzącego.
Labiero Afanador, kandydat Chero
„Afanador” oznaczał złodziej, „Labiero” odnosi się do kogoś, kto ma dużo wargi, a „Chero” to termin związany z więzieniem. To stare powiedzenie oznacza, że nie powinieneś być zbyt rozmowny, ponieważ może przynieść złe konsekwencje.
Najlepsze mico Falls the Zapote
Mico to rasa zwierząt, a Zapote to owoc. Powiedzenie oznacza, że wszyscy popełniamy błędy, nawet najbardziej doświadczeni.
Parakeet, gdziekolwiek jest zielony
Ten, który jest dobry, jest zawsze dobry.
Dobrze jest spać w Zalei, ale nie uruchamiać wełny
Nie nadużywaj dobra.
Cacaraciente Gallina jest tym, który wziął pod uwagę
Dosłownie odnosi się do kurczaka, że chilla jest tym, który umieścił jaja, więc oznacza to, że kiedy coś się skończy, konieczne jest to poinformowanie lub powiedzenie, a nie milczenie.
Lepsze Tianguistengo niż Tianguistuve
Tianguistengo to nazwa miasta w stanie Hidalgo. Jest to gra słów, która mówi, że lepiej jest zapewnić to, co masz i nie ryzykować utraty.
To sprawia, że wiatr Juarez
Nie obchodzi go lub nie wpływa na niego.
Podczas łowiących, karmić jules
Musisz poświęcić w teraźniejszości, aby uzyskać lepsze rzeczy w przyszłości.
Ani zbyt wiele, że pali świętego, ani tak bardzo, że go nie alumn
Kiedy świece są oświetlone świętym, nie może być mały ani dużo. Chodzi o zdobycie punktu środkowego rzeczy, które nie są rzadkie ani nadmierne.
Może ci służyć: zarządzanie edukacjąNie ustępuje bez huarache
Nie robi czegoś, jeśli nie jesteś pewien, że wszystko się ułoży.
Nie ma mola, jeśli nie dostanę
Mole to typowy meksykański posiłek. To powiedzenie oznacza, że musisz ciężko pracować lub walczyć o dobre rzeczy.
Nie musisz szukać hałasu dla Chicharrón
Unikaj niebezpiecznych lub złych sytuacji, a nie ryzyka, zwłaszcza jeśli był już w tym scenariuszu.
Nie musisz opuszczać sarape w domu, nawet jeśli słońce jest jak grill
Sarape to odzież lub koc do ochrony przed zimnem. Oznacza, że musisz być ostrożny.
Dla Yerba imprezy ją
Jest rozwiązanie na wszystko.
Tamale z masła jest znane z liści
Wygląd lub wizerunek osoby dużo o tym mówi.
Który z kolacją z brandy z śniadaniem wodnym
Służy do ostrzegania kogoś przed konsekwencjami ich działań. Wyrażenie odnosi się do kaca następnego dnia po tym, kto bierze nadmiar alkoholu.
Jeśli z Sudas Cántaro, co zrobisz z Chochocol?
Chochocol to większe naczynie niż miotacz, co oznacza, że jeśli nie możesz przynajmniej nie możesz z najwięcej, nie jest przygotowany na coś większego lub gorszego.
Zobaczmy, po której stronie Iguana
Odkryj, kto jest najlepszy.
Kiedy Techolote śpiewa, Indian umiera
Tecolote w Meksyku to sposób, w jaki sowy są nazywane w języku rdzennym nahuatl; Korzeń „Tekol” oznacza „zło”. Tubylcy wierzyli, że kiedy sowa śpiewała, oznaczało to, że wydarzy się coś złego. Więc z piosenką Techolote, pech otacza osobę.
Bibliografia
- Mulatto a. „17 meksykańskich zwrotów, które nie mają sensu, gdy są powiedziane w języku angielskim” (2016) w Verne. Pobrano 23 marca 2019 r. Z Verne: Verne.kraj.com
- Cruz, m. „Odkryj znaczenie tych 23 meksykańskich powiedzeń” (2016) w Verne. Pobrano 23 marca 2019 r. Z Verne: Verne.kraj.com
- „Meksykańskie powiedzenia” (s.F.) W meksykańskiej Akademii języka. Pobrano 23 marca 2019 r. Z Meksykańskiej Akademii Języka: Akademia.org.MX
- Gaona, s. 1. „Orala, jak fajnie! Pochodzenie tych sześciu słów codziennego użytku ”(2017) w Chilango. Pobrano 23 marca 2019 r. Z Chilango: Chilango.com
- Gómez de Silva, g. „Krótki słownik meksykańskiego” w meksykańskiej akademii języka hiszpańskiego. Pobrano 23 marca 2019 r. Z Meksykańskiej Akademii języka hiszpańskiego: Akademia.org.MX
- Moreno, m. „26 słów, których Meksykanie używają codziennie i że RAE nie rozpoznaje” (2016) w Verne. Pobrano 23 marca 2019 r. W Verne: Verne.kraj.com
- „20 meksykańskich słów i wyrażeń, których wszyscy powinniśmy użyć” (2018) w Liopardo. Pobrano 23 marca 2019 r. W Liopardo: Antena3.com
- „7 meksykańskich słów slangowych z Netflix's Club de Cuervos” (2018) w Hello Hiszpański. Pobrano 23 marca 2019 r. W Hello Hiszpański: Hellospanish.współ
- „5 kolejnych meksykańskich słów żużla, które musisz wiedzieć” (2017) w Hello Hiszpański. Pobrano 23 marca 2019 r. W Hello Hiszpański: Hellospanish.współ
- „Słownik amerykanizm” (s.F.) W skojarzeniu akademii języka hiszpańskiego. Pobrano 23 marca 2019 r. Z Stowarzyszenia Akademii języka hiszpańskiego: Lema.Rae.Jest
- „Słownik języka hiszpańskiego” (s.F.) W Royal Hiszpański Akademia. Pobrano 23 marca 2019 r. Z Royal Hiszpański Akademia:.Rae.Jest
- „Słownik hiszpańskiego Meksyku” (s.F.) W College of Mexico. Pobrano 24 marca 2019 r. Z El Colegio de México: Dem.Colmex.MX
- Peterson, e. „Meksykańskie wyrażenia dla Argentyńczyków, Słownik popularny” (S.F.) z El Portal de México. Pobrano 24 marca 2019 r. Z El Portal de México: Elporaldemexico.com