30 Rdzenne słowa Meksyku i jego znaczenie

30 Rdzenne słowa Meksyku i jego znaczenie

Jest dużo Rdzenne słowa z Meksyku które obecnie formalnie integrują ich język hiszpański, a z kolei niektóre z tych samych terminów znajdują się w codziennym słownictwie wokół hiszpańskiego świata.

Od pierwszego kontaktu świata mezoamerykańskiego z hiszpańskimi zdobywcami, lokalne słowa były powiązane z hiszpańskim, przede wszystkim po to, by nazwać wspólne obiekty rdzennych ludzi i ich autentyczne i smaczne produkty.

(Czekolada)

Te całkowicie już uniwersalizowane słowa mogą zaskoczyć każde jego prawdziwe pochodzenie, od Ameryki Środkowej po Patagonię, Hiszpanię, a nawet na Filipiny. Jednak niektórym z tych terminów udało się wkradać się w inne języki romantyczne, takie jak francuski i portugalski.

Choć może się to wydawać niesamowite, granica językowa nie mogła zapobiec, aby te słowa nie dotarły do ​​kultur angielskich, zwłaszcza języka angielskiego, które ostatecznie przyjęły lub dostosowując niektóre do regularnego użytku.

Te słowa pochodzą z rdzennych dialektów strefy Ameryki Środkowej, głównie z najbardziej znanego języka, języka nahuatl Azteków lub starego imperium meksykańskiego.

Ten język wciąż mówi około półtora ludzi w Meksyku, szczególnie w regionach tradycyjnych rodzimych populacji.

Ciekawe tubylcze słowa pochodzenia meksykańskiego

1- āhuacatl

Słowo, które wchodzi i przyjmuje po hiszpańsku w połowie lat siedemdziesiątych, aby nazwać owoce tropikalne „awokado”, a w języku angielskim jest przyjmowane podobnie jak „awokado”. Oznacza to również „drzewo jąder” lub „jądro” dla kształtu owocu.

2- āhuacamōlli

Słowo znane obecnie jako „guacamole”, co oznacza sos lub krem ​​z awokado. Jest to danie z owsianki z awokado z cebulą, pomidorami, pikantnymi chili i przyprawami, typowymi dla wiejskiej kuchni.

3- cacahuatl

Słowo w języku hiszpańskim zostało obecnie adoptowane jako „kakao”, a w języku angielskim jako „kakao”, które są nasionami, których czekolada jest tworzona. Dla Azteków czekolada była bardziej drinka i była gorąco i gorzka.

4- Xocolatl

To słowo, aby zdefiniować „czekoladę”, angielski i hiszpański napój wykonany z kakao. Pochodzi z „xococ”, co oznacza gorzki i „ATL”, który oznacza wodę.

Może ci służyć: co oznacza lol i kiedy jest używany w języku hiszpańskim?

Obecnie jest powszechnie nazywany dowolnym produktem opartym na czekoladzie, w barze, śmietanie lub napojach.

5- coyōtl

To jest słowo azteckie, aby nazwać gatunki psów, które mają podobieństwo z dzikimi psami i wilkami, ale ciepły i suchy klimat, dostosowywany jako „kojot”.

6- Xalapan

Są jedną ze słynnych małych pikantnych papryki o nazwie „jalapeños”, szczególnie przez meksykańskich miłośników żywności.

Pochodzi z xalli, co oznacza piasek, wodę i chleb, słowo, które jest również nazwą Meksyku, w którym tradycyjnie produkowane są chili jalapeños.

7- Chilli

Słowo, które nie wymaga prezentacji; Również nazwać rodzaj tradycyjnej pikantnej papryki. Został przyjęty w języku hiszpańskim Meksyku jako „Chile” i angielski jako „chili” lub „chili pieprzu”.

8- Tomatl

Jest to pochodzenie słowa „pomidor” hiszpańskiego i „pomidora” angielskiego. Jest to termin już powszechny przez wielokrotne zastosowania w kuchni międzynarodowej i gastronomii.

9-Teuphitl

Słowo, że z wyboru ma jedno z najbardziej wykwintnych i autentycznych znaczeń Meksyku przez słynną tequilę napojów alkoholowych. Jest to także nazwa meksykańskiej gminy słynnej z produkcji wspomnianego alkoholu.

10- Toca-yō-tl

Słowo zaadaptowane w języku hiszpańskim jako „Toucay”, z którymi identyfikowane są ludzie, którzy mają tę samą nazwę.

11- tzapotl

Jest to pochodzenie słowa „zapote”. Jest to nazwa tropikalnego drzewa i różnych charakterystycznych owoców Ameryki z różnymi zastosowaniami w obecnej kuchni.

Słyną ze swojego słodkiego smaku i żółtego lub ożywionej pomarańczowej aksamitnej konsystencji. Są doskonałym źródłem naturalnej witaminy C.

12- Molcaxitl

Obecnie jest używany lokalnie jako „molcajete”, który jest rodzajem tradycyjnego meksykańskiego zaprawy wykonanej z kamienia, dopóki nie zostanie wklęsły.

Może ci służyć: 25 najpopularniejszych miejsc turystycznych

Służy do przetwarzania żywności, które należy zmiażdżyć, aby robić mieszanki lub sosy jako tak zwane przyprawy lub opatrunki. To narzędzie kuchenne przetrwało swoje zastosowanie w kulturze azteckiej od czasów przedprzestrzeniowych.

13- cuatl

Jest to pochodzenie słynnego słowa „cuate”, jak zwykle można słychać w meksykańskich operach mydlanych i serialu lub filmach wygięte w języku latynoskim hiszpańskim w Meksyku.

Jest to słowo używane często odnoszące się do bardzo bliskich ludzi, z którymi masz silną więź, takich jak przyjaciele, kompadres,.

14- TZICTLI

Jest to termin Azteca, aby nazwać coś podobnego do żucia gumy, ale pochodzi od słowa sicte języków Majów. Obecnie jest obsługiwany we wspólnym języku jako „guma”, co oznacza lepką materię.

Jest to skutecznie stosowane w odniesieniu do gumy do żucia i często służy do stresu, nerwów i lęku.

W tym czasie wśród mieszkańców Ameryki Środkowej nie było słodkie, ale gorzkie, ale przydatne do kontrolowania apetytu. Słowo zostało przyjęte w języku angielskim jako nazwa żucia gumowej marki sprzedawanej przez Adamsa pod koniec XIX wieku; „Chiclety”.

15- tlacuhuatl

Jest to pochodzenie słowa meksykańskiego hiszpańskiego „orzeszków ziemnych”. Lepiej znany jako „orzeszki ziemne”, odnosi się konkretnie do jadalnego nasienia zakładu orzechowego, który jest obecnie spożywany na całym świecie. Został użyty w erze przedkolumbijskiej w obszarze gospodarczym jako waluta do handlu. 

16-tzitz rezygnacja

Słowo, z którego pochodzi niewielki hiszpański „chiquito”, który jest używany codziennie do wyrażenia lub opisania, że ​​coś jest bardzo małe lub bardzo małe, takie jak przedmioty lub ludzie.

17- Xacalli

Jest to rustykalny dom lub chata wykonana z Adobe, Słomy lub inne materiały organiczne. Słowo to jest obecnie używane jako „Jacal”, ale w języku angielskim, jeśli twoje słownictwo zostało przyjęte jako „Shack”.

Może ci służyć: zjawiska ekonomiczne: koncepcja, cechy i przykłady

18- tlālōcēlōtl

To słowo, aby nazwać Wild Cat lub „Jaguar del Campo”, które zostało przyjęte jako „Ocelot” w języku hiszpańskim, zgodnie z dosłownym tłumaczeniem tego słowa.

Jest to średnio wielkości kotów o skórze pokrytej czarnymi pierścieniami lub plamami i powszechnie występują w lasach z południowego Teksasu do Argentyny.

19-Peyotl

Jest to niewielki rodzaj meksykańskiego endemicznego kaktusa. Obecnie nazywa się to „Peyote”.

20-Mecatl

Obecnie znany jako „MeCate”, jest to słowo używane równolegle z liną lub liną.

21- Tecuani

Dosłownie oznacza „ten, kto je ludzi” i odnosi się do Jaguara.

22- tonaltzintli

To był termin odnoszący się do słońca.

23- Comalli

Odnosi się do tego, co jest obecnie znane jako „comal”, pojemnik do przygotowywania tradycyjnych potraw.

24-Metzli

To był termin odnoszący się do Księżyca lub Bogini Luny.

25-Huey

Był używany w odniesieniu do władców i oznaczał „czczony”, „duży” lub „wysoki”.

26-tecolotl

Jak nazywano Techolot lub Owl.

27- Izquitl

To dosłownie oznaczało „przekąskę kukurydzianą”, będąc pochodzeniem obecnego „narciarstwa”.

28- ATL

Termin używany w odniesieniu do wody.

29- Tiyānquiztli

Odniesienie do rynku lub rynku na zewnątrz. Z tego słowa czerpał obecny Tianguis.

30- Tlapali

Jego głównym zastosowaniem było odwołanie się do „koloru”, ale z czasem spowodowało to „rysowanie kolorów”.

Bibliografia

  1. Pożyczki netto na hiszpańskie słownictwo meksykańskie. Wyzdrowiał z Meksyki.internet.
  2. Judith Herman (2013). 12 słów angielski otrzymał od Azteków. Mentalna nitkowa. Wyzdrowiał z mentalnych przepływów.com.
  3. Ignacio Cruz (2015). 10 meksykańskich słów, które jedzą z Nahuatl (język Azteków). Xpat Nation. Odzyskane z xpatnacji.com.
  4. Roque Planas (2014). 13 meksykańskich miejscowych słów, o których nie wiedziałeś, że używasz. Huffpost. Wyzdrowiał z HuffingtonPost.com.
  5. Earl and Sylvia Sherris (2005). Rdzenna literatura Ameryki. Słowa bez granic - magazyn Październik 2005 Wydanie: Jaguar języki. Pobrano z WordsWithoutBorders.Orcelet.
  6. Hiszpański słownik etymologiczny online. Etymologie.Z Chile.internet.