100 nazwisk kanadyjskich

100 nazwisk kanadyjskich

Kanadyjskie nazwiska przykład Związek Kulturów, który miał miejsce w tym narodzie amerykańskim. W tym rankingu angielski, francuski, Niemcy i nazwiska azjatyckie są mieszane w lokalnych rodzinach.

Towarzystwo kanadyjskie wzięło elementy różnych kultur, które to wymyślają, co doprowadziło do istnienia każdego regionu, przy przypisaniu nazwisków.

W miejscach Kanady, w których mówi się głównie po angielsku, dzieci często noszą nazwisko ojca.

Tymczasem w dziedzinie kraju, w którym francuski jest bardziej popularny, ich zwyczaje są utrzymywane, takie jak zjednoczenie nazwisk oboje rodziców, a nawet to dziecko przyjmuje nazwisko jego matki.

Chociaż niektóre zamężne kobiety powszechne są nazywane nazwiskiem ich mężów, rzadko jest prawnie dokonać zmiany nazwiska pojedynczego nazwiska.

Kanadyjska lista nazwisk

- Adams

Uważa się, że przybył z ręki brytyjskiej imigracji i oznacza „syn Adama”, więc uważa się go za patronymu.

- Allen

W zależności od jego pochodzenia, to nazwisko można interpretować jako „przystojne”. Inne tłumaczenia tej nazwy wielkiej popularności w Kanadzie to „harmonia” i „mały kamień”.

- Anderson

To kanadyjski patronyma, który oznacza „syna Andrew” (angielski wariant Andrés). Nazwa tego nazwiska oznacza „lub„ męski ”człowieka i pochodzi od greckiego imienia Andreas.

- Piekarz

Oznacza „piekarz”. W średniowieczu ludzie często przyjmują swoje zawody jako pseudonimy, a następnie stali się nazwani, które zostały przeniesione do ich potomków.

- Beaulieu

To jest nazwisko pochodzenia francuskiego, a jego korzenie są bel albo Beu (który tłumaczy się jako „piękny”) razem z Lieu (grane jako „miejsce”). Jest uważany za toponimikę, ponieważ jego znaczeniem jest „piękne miejsce” lub „piękne miejsce”.

- Belanger

Pochodzi z przymiotnika bel („Piękny” z francuskiego), który dołącza do własnej nazwy Ansgari (który łączy „Ang” nazwy bóstwa i Gari, co oznacza „uruchomienie” w językach germańskich).

- Dzwonek

W zależności od miejsca pochodzenia to nazwisko może mieć kilka znaczeń. Uważa się, że jeśli jego pochodzeniem jest anglo -sakson, znaczenie jest „dzwon” i został zabrany przez ludzi, którzy mieli pracę związaną z tymi artefaktami, takimi jak kościoły kościoły. Jeśli twój korzeń pochodzi z Francji, możesz być w słowie bel ('Piękny').

- Bergeron

Może mieć niemieckie pochodzenie w tym terminie Berg, Co oznacza „góra”. Inni proponują, aby pochodzi ze starożytnego Francuza Berger, To tłumaczy się jako „pasterz”.

- Bouchard

Kiedy to nazwisko pochodzi z niemieckiego, jego znaczenie jest „siłą odporną” (z korzeniem pod względem Bourg I Usłyszał). Jednak francuska rodzina Bouchard rozwinęła się również niezależnie i w tym przypadku jest interpretowana jako „wielkie usta”.

- Boucher

Oznacza to „rzeźnik” i pochodzi od starożytnego francuskiego słowa Bochier, To ustąpiło miejsca angielskiemu Rzeźnik ('Rzeźnik'). Powiązanie z handlem jest uważane za nazwisko zawodowe.

- brązowy

Oznacza to „Brown”, jest drugim najczęstszym wśród populacji tego kraju amerykańskiego. Zasadniczo został przypisany osobom, które posiadały brązowe oczy lub włosy jako opisowy pseudonim cech fizycznych.

- Cameron

Pochodzenie tego nazwiska to Celta, chociaż stała się popularna wśród ludności Kanady dzięki migracji europejskiej. Jego znaczenie to „krzywy nos” i był przyjmowany przez ludzi z tym fizycznym opisem.

- Campbell

Ma korzenie na Wyspach Brytyjskich, szczególnie w Szkocji. Można go interpretować jako „krzywe ust”, ponieważ pochodzi z korzeni Krzywka („pokręcony”) i Beul (co oznacza „usta”).

- Caron

Jego pochodzeniem jest język francuski, najpopularniejszą teorią jest to, że oderwała się od słowa Charron i został uznany przez producentów wózków jako nazwisko zawodowe. Inni powiązali go z gmą Cairon w Normandii z tym, co byłoby uważane za toponimiczne.

- Chan

Jest to jedna z form tradycyjnego kanadyjskiego nazwiska azjatyckiego pochodzenia, które oznacza „przodków” lub „opisuje”. W szczególności jest to romanizowana forma używana przez tubylców regionu kantonu w Chinach o jego nazwisku (陳 lub 陈).

- Chen

Oprócz wariantu chan, jest ono pochodzenia azjatyckiego, ale pisownia Chen jest bardziej popularna. W rzeczywistości to nazwisko, co oznacza „rodowy” lub „opisuje”, jest najczęstszym pokojem na całej planecie.

- Clark

Jest to popularne nazwisko rodzinne w wielu krajach europejskich o różnych pisowniach, ponieważ pochodzi z łaciny Clericus (lub „duchowny”). Kolejnym wariantem graficznym tego słowa w języku angielskim jest Urzędnik który jest zwykle tłumaczony jako „Sekretarz”, ponieważ ci, którzy zostali poświęceni do przyniesienia pisemnych zapisów, byli członkami kościoła.

- Clarke

To kolejny sposób, w jaki Clark lub urzędnik przyjęli nazwisko i oznaczają związek przodka z okupacją sekretarza lub pisarza, a także możliwy związek z kościołem.

- Plautier

Oznacza to „producent paznokci” lub „sprzedawca paznokci”. Jego korzeń jest w łacińskim słowie Clavus (którego znaczenie to „Clavo”), a to przekazało Francuzom gwóźdź.

- Szopa

Ma francuskie pochodzenie i pochodzi od homograficznego słowa, które oznacza „wybrzeże”. Zasadniczo to nazwisko zostało przyjęte jako toponimiczne przez ludzi, którzy mieszkali na brzegach rzeki lub morza.

- Davis

To jest patronmiczne nazwisko powiązane z męskim imieniem David („Amado”). Następnie wskazano, że przodek przyniósł to imię, a jego dzieci adoptowało go, aby odróżnić się od innych ludzi.

Może ci służyć: Charakterystyka religii

- Desjardins

Pojawił się we Francji w średniowieczu i środki „ogrodów”. Zwykle był adoptowany przez ludzi, którzy pracowali jako ogrodnicy lub zostali przekazani osobom, które pochodzą z witryn o tej nazwie lub opisie.

- Dubé

Przybył do Kanady przez Francuzi. Może mieć dwa znaczenia, jedno z nich odnosi się do niemieckiego słowa Bec („bieżący” lub „przyczyna”), a drugi z galusem Becco („Wysoka ziemi”). Oba są uważane za toponimiczne z cząsteczką francuską du („De”) wskazanie pochodzenia.

- Evans

Oznacza to „syn Evana”. Ta nazwa jest wariantem Walijczyka IEFAN, co jest równoważne Janowi, Ivánowi lub Ianowi i oznacza „Bóg jest sprzyjający”.

- Fort

Pochodzi od francuskiego słowa Fort („Strong”), więc jest uważany za opisowy, ponieważ w wielu przypadkach odniósł się do fizycznej cechy jego nosiciela.

- Fournier

Jest to nazwisko zawodowe, ponieważ nazwa menedżerów piekarników komunalnych i ogólnie piekarzy. Pochodzi z łaciny Furnius A po francusku stało się Fournier.

- Fraser

Pochodzenie tego nazwiska wielkiej popularności w Kanadzie jest ciemne; Jest to jednak ogólnie związane z francuskim słowem Fraise, które można przetłumaczyć na hiszpański jako „truskawkowy”.

- Gagne

Ma francuskie korzenie. Niektórzy sugerują, że pochodzi on z okupacji chłopstwa lub pracownika lądowego (Gagnier), inni kojarzą go z czasownikiem „Win” po francusku (Gagner).

- Gagnon

Jest to wariant o tym samym korzeni co nazwisko gagne. Dlatego uważa się również, że może pochodzić z czasownika „wygrana” lub Gagner, a także zawód rolnika lub pracownika terenowego (Gagnier W starożytnym francuskim).

- Gauthier

Może pochodzić od Walijczyka dla „lasu” (Gaut) I uważa się, że w tym przypadku przyjął go drewno, aby odnieść się do ich zawodu. Zaproponowano również pochodzi z germańskich korzeni Wald („władca”) wraz z Hari ('armia').

- Skrzele

Jego pochodzenie zostało omówione, dla niektórych było powiązane z imionami męskimi Giles, Julian, Gillian, Guillermo lub William. Możesz także mieć szkockie korzenie w McGill lub „Son of the Strangy”.

- Girard

Jest to patronyma, która pochodzi od nazwy Garihard. Składa się to z warunków Gari („Lanza”) i Twardy („silny” lub „potężny”).

- Graham

To jest toponimowe nazwisko, które pojawiło się w angielskim mieście Grantham w Lincolnshire. Mieszkańcy tego miejsca, którzy postanowili wziąć to nazwisko, rozpowszechnili go na całym świecie, czyniąc go jednym z najpopularniejszych w Kanadzie.

- DOTACJA

Uważa się, że pochodzi z języka normańskiego, więc jego znaczenie jest „wielkie” lub „duże”. Inni odnoszą to do wyrażenia gaelickiego, które oznacza „równin Słońca” (Na Grantach).

- Zielony

Oznacza to „zielone” i zwykle adoptowane przez ludzi, którzy mieli oczy w tym tonie. Inni uważają, że jest to toponimika pochodząca z Wiejska zielona, Łąka, która była powszechnie używana przez mieszkańców miasta.

- Hala

Można go interpretować jako „salon” lub „obudowa” i nazwa dom lokalnego szlachcica otrzymał w wielu angielskich miejscach. To nazwisko było przyjęte przez usługę, która uczestniczyła w tych przestrzeniach szlachty lub mieszkającej w pobliżu jednej z ich sal.

- Hamilton

Prawdopodobnie został rozpowszechniony jako toponimika w stosunku do miasta Hamilton, które znajduje się w Leinteshire w Anglii.

- Harris

Oznacza to „syn Harry'ego”. Nazwa, z jaką powstało to nazwisko, jest zdrobnieniem Henryka lub Enrique, który z kolei oznacza „władcę ojczyzny” lub „szef narodu”.

- WZGÓRZE

Początek tego nazwiska jest toponimiczny, ponieważ oznacza „góra” lub „wzgórze” i został zabrany przez ludzi, którzy żyli lub urodzili się w miejscu z tym opisem.

- Jackson

Można go interpretować jako „syna Jacka”, który jest jednym z wariantów męskiego imienia John, Jacobo lub Juan. Znaczenie tego imienia jest „uprzywilejowane przez Boga” lub „Bóg jest sprzyjający”.

- Johnson

John również powstał z własnego imienia, więc jest uważany za patronyma. Oznacza to, że jeden z przodków nosicieli tego nazwiska nazywał się John (Juan lub Jacobo po hiszpańsku).

- Johnston

Jego znaczenie to „lud Jana”, jest uważane za toponimikę, to znaczy związane z miejscem, w którym zamieszkał jego nosiciel. W przypadku tego nazwiska uważa się, że John został połączony z słowem przeciętnego angielskiego Toun albo ton, Co oznacza „ludzie”.

- Jones

Jest to kolejny sposób, w jaki John uznał nazwę jako patronyma w językach anglo -saxon. Do utworzenia tego nazwiska zastosowano wariant Jon lub Johan, wszystkie pochodzące z tego samego hebrajskiego korzenia, które oznacza „Bóg jest sprzyjający”.

- Kelly

Jego korzenie są gaelickie. Wśród znaczeń przypisanych do tego nazwiska są „jasne włosy”, „problematyczne” i „guerrero”. Można go również przetłumaczyć jako „piękny” lub „przystojny”.

- Kennedy

Może pochodzić z anglikacji kilku szkockich nazwisk gaelickich, takich jak Ceannéidight, co oznacza „potomek tego, który ma brzydką głowę”. Ponadto było to związane z innym nazwiskiem gaelickim (lub Cinnéide), które tłumaczy się jako wnuk osoby, która ma hełm w głowie ”.

- Chan

Jego początki są w Tyrkiye, gdzie słowo Chan albo Khagan Został interpretowany jako „szef” lub „władca”. Tytuł ten został pobrany przez przywódców imperium mongolskiego i jest obecnie używany przez muzułmanów na całym świecie jako nazwisko.

- Król

Oznacza „król” lub „monarch” po hiszpańsku. Pochodzące ze słowa należące do starożytnego angielskiego (Cyning), którego interpretacja była „szefem plemienia”.

Może ci służyć: 7 głównych działań gospodarczych Tabasco

- Landry

Jest to nazwisko pochodzenia germańskiego, które stało się popularne we Francji, a następnie w Kanadzie. Pochodzi z korzeni Grunt (co oznacza „ziemię” lub „naród”) i Ric („potężny” lub „bogaty”). Był również używany jako własna nazwa, więc jest uważany za patronimiczny.

- LaPointe

Oznacza „la punta” (odnosząc się do włóczni używanych w walce). Uważa się, że powstało jako pseudonim związany z okupacją, ponieważ byli traktowani przez żołnierzy i wojsko.

- Lavoie

Oznacza „drogę” po francusku. Zaczęło się to wykorzystywać jako toponimiczne we Francji w średniowieczu i przybyło do ziemi kanadyjskiej z francuską kolonizacją Ameryki Północnej.

- LeBlanc

Można go interpretować jako „El Blanco”, zwykle stosuje się jako pseudonim, który opisał jakąś charakterystykę dla jego nosiciela. Na przykład można go przypisać komuś o włosach lub przezroczyste blond włosy, a także tym, którzy mieli bardzo białą skórę.

- Czytać

Pochodzi od słowa, które należało do starożytnego angielskiego, lēah, co oznacza „jasne w lesie” lub „łąka”. To było nazwisko toponimiczne przyjęte przez tych, którzy przybyli z miejsca z tym opisem.

- Lefebvre

Jest to jedno z zaklęć przyjętych przez francuskie nazwisko, które oznacza „El Herrero” i pochodzi od łaciny Faber. Jest to ten sam korzeń, w którym słowa takie jak „Goldsmith” miały miejsce w języku hiszpańskim (ten, który produkuje przedmioty i klejnoty ze złotem lub innymi metaliami szlachetnymi).

- Lévesque

Pochodzi ze związku artykułu „EL” (l ') i francuskie słowo Évêque, co oznacza „biskup” po hiszpańsku. Nie tylko przyjęli to ci, którzy osiągnęli ten stopień w hierarchii katolickiej, ale także mogliby zostać przyjęte przez ich pracowników i sług.

- Chwytak

To nazwisko może mieć kilka początków, jeden z nich to angielski wariant Ludovico („Zwycięzca w grach łacińskich). Kolejnym z prawdopodobnych korzeni tego nazwiska jest niemiecka nazwa Ludwig („słynny guerrero”).

- Li

Uważa się, że jest to związane z rodziną z Chin, z którymi jej znaczenie może być „ministrem”. Ponadto może pochodzić z Norwegów, w którym nazwisko Li oznacza „w oczekiwaniu na górę”.

- MacDonald

To jest patronomiczne nazwisko, które wykorzystuje irlandzki i szkocki prefiks Mac („Syn of”) wraz z nazwą dòmhnall („gubernator świata”). Jego popularność w Kanadzie wynika z brytyjskiej imigracji do tego kraju amerykańskiego.

- Jaskółka oknówka

Ciesz się wielką popularnością w wielu krajach anglojęzycznych. Jest to patronentyma pochodząca z nazwy homografu, który pochodzi od Martinusa, którego znaczenie jest „Marsa” lub „Wojny”.

- McDonald

Jest to kolejna popularna pisownia nazwiska MacDonald i, podobnie jak to, oznacza „syn Dòmhnall („ World władca ”).

- Młynarz

Jego znaczenie to „Molinero” i zaczęło być wykorzystywane jako przydomek przez ludzi, którzy pracowali w alfonsie.

- Mitchell

Pochodzi od imienia Michaela lub Miguela, który ma hebrajskie korzenie i tłumaczy jako „kto jako Bóg?'. Inni uważają, że pochodzi ze słów anglo -saxon Michel, Mechel albo bardzo ('duży').

- Moore

Pochodzenie nie jest jasne, ponieważ niektórzy twierdzą, że jego źródłem jest słowo Cumować lub „páramo” po angielsku. Inni myślą, że pochodzi od terminu „wrzosowiska” („mroczna skóra”) lub nazwy niektórych stron, z tym, co byłoby toponimiczną.

- Morin

Pochodzi z francuskiego, a jednym z znaczeń przypisanych do tego nazwy rodzinnej jest „Znaczenie ciemnej skóry”. Uważa się jednak, że można go oddzielić od tego oryginalnego sensownego sensownego i stał się patronymią Maurice'a i Maurina.

- Morrison

Jego znaczenie to „Syn Morrisa”, właściwe imię, które jest uważane za wariant Mauricio („moreno” lub „ciemna skórzana osoba”).

- Murphy

Jest to anglandzka forma irlandzkiego nazwiska lub Murchadh („Potomek Murchadh”). Nazwa, która służy jako podstawa tego nazwiska, jest gaelicka i może być przetłumaczona jako „Guerrero del Mar”.

- Murray

Zarówno szkocki, jak i irlandzki Claore pochodzenie tego nazwiska. Niektórzy odnoszą to do słowa „osada przybrzeżna”, że w języku szkockim gaelickim jest Moireabh. Ci, którzy bronią pochodzenia irlandzkiego, zapewniają, że jest to anglikacja Mac Giolla Mhuire („Syn sługi Dziewicy Maryi”).

- Nadeau

Jest to wariant własnej nazwy i nazwiska occitano Nadal lub Nadau, równoważny Noelowi. Znaczenie to „Boże Narodzenie” i często było przypisywane dzieciom urodzonym w grudniu.

- Nguyen

Ma wietnamskie korzenie. Pochodzi od postaci 阮, która jest nazwą jednej z najważniejszych prawdziwych rodzin w Wietnamie. Znaczenie Nguyena jest powiązane z instrumentem strunowym, znanym również jako Ruan, który jest rodzajem czterech sznurków.

- OUELLET / OUELLETTE

Można przetłumaczyć jako „małe oko”. Ojales to otwory, które można znaleźć w różnych odzież.

- Patel

Jego pochodzenie miało miejsce w Indiach. Słowo Patel Pochodzi z języka Guyarathi i jest interpretowany jako „przywódca willi” lub po prostu „szef”.

- Pelletier

Zaczął od pseudonimu związanego z okupacją jego nosiciela, ponieważ oznacza to „sprzedawca skór”. Jego etymologiczne korzenie są w języku francuskim, w szczególności powstały z drobnej skóry (Śrut).

- Peters

Pochodzi od własnej nazwy Peter, jednej z form, które grecki Petros wziął („Rock” lub „Stone”). Ma pochodzenie Anglo -Saxona, ponieważ oznacza to „syn Piotra”.

Może ci służyć: rosyjski eksperyment snu: historia, dane, prawo lub legenda?

- Poirier

Jego znaczenie to „gruszki”, a jego użycie jest częste przez populację Kanady. Ma francuskie korzenie, ponieważ pochodzi ze słowa Poirier, z którym nazywane są te drzewa.

- Reid

Jest interpretowany jako „czerwony”. Zazwyczaj był używany jako pseudonim opisujący charakterystykę fizyczną jego nosiciela (w tym przypadku było to związane z kolorem włosów).

- Richard

Jest to patronyma, która pochodzi z nazwy homografu (to znaczy pisze to samo). Nazwa Richard ma germańskie korzenie, ponieważ składa się z warunków Ric („przywódca” lub „władca”) i Twardy („Silny” lub „twardy”).

- Roberts

To jest jedna z patronymii imienia Roberta (więc oznacza to „syn Roberta”). Przybył przez migrantów Anglopartlante, a także ma dużą popularność w Szkocji i Anglii.

- Robertson

Jego znaczenie jest „synem Roberta” i jest to kolejny patronomiczny wariant tej własnej nazwy pochodzenia niemieckiego. Znaczenie Roberta, wariant Hrodeberta, to „ten, który świeci za swoją sławę”.

- Robinson

Oznacza „syn Robina”. Właściwa nazwa, która nadchodzi, jest zdrobnieniem Roberta, więc ma to samo znaczenie („Ten, który świeci za swoją chwałę/sławę”).

- Ross

Jest to nazwisko, które cieszy się wielką popularnością wśród ludności Kanady i ma korzenie gaelickie, ponieważ pochodzi od słowa, którego używali do „promontu”. Odnosi się to do formacji wysokiej ziemi lub skalnej, która wyróżnia się na morzu.

- Roy

Pochodzi z języka francuskiego i oznacza „król”. Jednak wielu z tych, którzy adoptowali to nazwisko, nie było szlachetnych, ponieważ mogą być przyjęte przez sług króla lub jako pseudonim.

- Scott

Jest to starożytna toponimika, z którą wezwano ludzi, którzy przybyli ze Szkocji.

- Simard

To jest patronimika Sigmar, germańskie imię, które oznacza „słynne zwycięstwo”.

- Singh

To nazwisko jest bardzo rozpowszechniane na ziemiach kanadyjskich, ale powstało w Indiach, szczególnie w regionie Pendżabu. Istnieje wiele osób należących do religii sijów, nosi nazwisko Singh, które oznacza „lew”.

- Kowal

Pochodzi od angielskiego słowa o tej samej pisowni, co oznacza „kowal” i jest najczęstszy w Kanadzie. W ten sposób można go zaklasyfikować jako nazwisko ex office lub zawód, które zostały przyjęte jako przydomek przez tych, którzy pracowali w tej dziedzinie.

- Stewart

Jego korzenie są w starożytnym angielskim, jak wynika z warunków Stige („Lounge”) i Weard („Guardián”) i prawdopodobnie został przyjęty jako nazwisko zawodu przez pracowników lokalnej szlachty.

- Taylor

Pochodzi od słowa „krawiec” (który nazywa tych, którzy tworzą kostiumy lub odzież). Przybył z imigracją w języku angielskim, ale ma francuskie korzenie w słowie Tailler, Co oznacza „cięcie”.

- Tomasz

Jest to jedna z patronymii imienia imienia Tomás. Znaczenie tej męskiej nazwy pochodzenia aramejskiego to „bliźniacze”.

- Thompson

Jest to również patronyma, która wyłania się z nazwy Tomás w jednym z jego wariantów. W tym przypadku jego znaczeniem jest „Syn Thom” i podobnie jak inne formy tej nazwy, jego znaczeniem jest „bliźniak”.

- Tremblay

Jest uważany za nazwisko toponimiczne, ponieważ pochodzi od francuskiego słowa dla Los Alamos (Drżeć). To nazwisko rodzinne było szeroko rozpowszechniane na terytorium kanadyjskim.

- Piechur

Pochodzi z średniowiecznej okupacji znanej jako Pieszy albo Folusznictwo, który polegał na przekształceniu luźnych tkanek w gęste lub grube kawałki, które lepiej chroniły na zimno.

- Wang

Jego pochodzenie jest chińskie. Zazwyczaj jest interpretowany jako „król” lub „książę” i jest najczęstszym nazwiskiem w Chinach, a ponadto jest jednym z najpopularniejszych na całym świecie.

- Watson

Jego znaczenie jest „synem Waltera”, więc jest uważane za patronymię. Nazwę Walter można przetłumaczyć na hiszpański jako „potężny wojownik”.

- Biały

To oznacza „Blanco”. Pochodzenie tego nazwy rodzinnej jest powiązane z opisowym przydomkiem fizycznych cech, które miał jego nosiciel (może to być ktoś szary, z bardzo blond lub bladą skórą włosów).

- Williams

Jest to patronyma związana z nazwą William (Guillermo), co oznacza „dobrowolny obrońca”. To kanadyjskie nazwisko ma dużą popularność wśród miejscowej ludności.

- Wilson

To kolejny z wariantów patronymu Williama, w tym przypadku pochodzi od drobnych „Wil”. Jednak, podobnie jak inne warianty nazwy, jest ona również interpretowana jako „dobrowolny obrońca”.

- Wong

Jest to jedna z najczęstszych kanadyjskich nazwisk dzięki azjatyckiej imigracji dla tego narodu amerykańskiego. Może to być kolejna romanizacja nazwiska Wang („król”), chociaż inni uważają, że pochodzi z innej chińskiej postaci, która oznacza „żółty”.

- Drewno

Jego znaczenie to „las” i uważa się, że różne rodziny są traktowane jako toponimiczne, aby oznaczać, że pochodzą z zalesionego obszaru. Inni uważają, że został adoptowany przez ludzi, którzy pracowali w lasach takich jak drewno lub opiekunowie.

- Wright

Pochodzący ze słowa Wryhta, To dotyczyło pracy z Woodem (ktoś, kto pracował przez formowanie lub produkcję przedmiotów drewna). Następnie termin ten został przyzwyczajony do mianowania pracowników w ogóle.

- Młody

Można go interpretować jako „młody” i używać go do wyraźnego rozróżnienia między rodzicami i dziećmi o tym samym imieniu lub do odróżnienia kilku braci o nazwie to samo.

- Zhang

Pochodzi z Chin. Znaczenie tego nazwiska może być „długi łuk” lub „napięcie ARC” (opis ruchu, który ma strzelać do strzałki).