Niewielkie cechy, typy i przykłady
- 2904
- 473
- Pani Gilbert Stolarczyk
On zdrobnienie Jest to zakończenie, które jest dodawane do słowa, aby zmienić jego znaczenie i dać poczucie niewielkiej. Ponadto ten afiks może być używany emocjonalnie lub dyskretnie według kontekstu. Ta ostatnia jakość sprawia, że zdrobny jest formą docenionego wyprowadzenia.
Zastrzepienia są powszechnie używane w językach łacińskich, są częścią potocznego dialektu wielu regionów. W niektórych miejscach chcieliśmy zmniejszyć niewielkie znaczenie, chcąc je kojarzyć z brakiem wykształcenia. Ale w rzeczywistości wzbogacają dialekt, zapewniając różnorodność niuansów i znaczeń.
Drobne przykładyChociaż w wielu krajach łacińskich często używają drobnych, są również bardzo wdrażane w Hiszpanii. Wiele hiszpańskich prowincji ma charakterystyczne i unikalne zdrobnienie swoich mieszkańców. Autonomiczna społeczność Kantabrii jest tego znakiem; Jego mieszkańcy czule mówią „Tierruca”. „UCA” jest afektywnym zdemontem.
[TOC]
Niewielkie cechy
Upadki mają szereg cech:
Wszechstronność w swojej aplikacji i zastosowania
Szeroki język hiszpański prowadzi go do grupy dość dużego zestawu drobnych. Jego cechy będą zależeć od dialektu i ekspresji. Są często używane w rzeczownikach, ale możemy je również znaleźć w przymiotnikach, a czasem w przysłówkach.
Przykładem zdumiewa w rzeczowniku byłoby „szczeniak”. W przymiotniku byłoby to „mały”.
Znaczenie według kontekstu
Zdrobny mają różne znaczenia w zależności od kontekstu, w którym są używane.
Możemy czule nazwać kogoś „pulchnym”. Jeśli jednak użyjemy ironicznego tonu, aby odnieść się do tej osoby, jest to postrzegane jako przestępstwo.
Przykłady:
- Jak miły i mały jest twój pies (pozytywny).
Może ci służyć: Komunikolog: Partia Pracy, umiejętności, funkcje, pensja- Lubisz mój dom? Tak, ale jest bardzo mały (negatywny).
Wykorzystuje według regionu
Istnieje wiele krajów, które korzystają ze zdrobniania. Istnieje niektóre z każdego regionu. W rzeczywistości są przypadki, w których dla tego samego słowa używane są różne zakończenia, ale oznaczają to samo.
Przykład:
- Ryba: ryba. (Niektóre rodzime społeczności w Hiszpanii).
- Ryba: Pecceito. (Powszechne z krajów latynoskich).
Dodają różne znaczenia do słowa, do którego się uczęszcza
Niektóre mogą być napisane tak samo, ale ich znaczenie jest inne w zależności od regionu. Tak jest w przypadku przysłówki „teraz”. Jego zdrobnienie jest „teraz” jest szeroko stosowane w Ameryce i ma różnicę w czasie wykonania.
Przykłady:
W Argentynie, Boliwii, Ekwadorze i Nikaragui
Wyrażenia „Musisz teraz umyć samochód” lub „W tej chwili idę tam” wskazują, że akcja będzie już podjęta.
Kolumbia, Kostaryka i Kuba
W tych krajach proponuje się, aby akcja ta zostanie przeprowadzona później. Jest używany w wyrażeniach, takich jak „powiedz mu, że teraz idę” lub „teraz nazywam cię”.
Meksyk i Wenezuela
W tych krajach nie ma wskazówek dotyczących tego wyrażenia. Można powiedzieć o krótkim, długim lub to nigdy się nie dzieje. Kiedy ktoś pyta: „Czy wracasz do domu?„I odpowiadają„ teraz ”, który nie gwarantuje, ile to zajmie.
Rodzaje zdrobniania i przykładów
W języku hiszpańskim istnieje wiele różnych spadków. Wiele z nich jest używanych na całym świecie, ale są też regionalne. Dlatego rozszerzyli się na użycie i kontekst podawany przez mówców. Niektóre regiony stanowią niewielką część swoich zwyczajów i rozróżnienia.
Może ci służyć: 33 wiersze 4 zwrotek wielkich autorówWśród zdrobni dla używanych możemy znaleźć:
„-Ito” lub „-ita”:
To zakończenie jest najbardziej powszechnie używane. Zarówno w Ameryce Łacińskiej, jak i Hiszpanii.
Przykłady:
- Flaco: FLAQUITO.
- Szybki: Rapidito.
„-Cico” lub „-cica”:
Bardzo często używane na wschodzie Hiszpanii, możemy również znaleźć to jako „CICO” / „CICA”.
Przykład:
- Ciepło: ciepło.
„-She” lub „-ica”:
Jego stosowanie jest bardziej powszechne w krajach karaibskich. W tych miejscach ma zastosowanie, gdy ostatnia sylaba słowa kończy się „t”.
Przykłady:
- Cat: Gatico.
- Pata: Patica.
„-In” lub „-ina”:
Jest zwykle stosowany w regionach León i Asturias. Jest to odmiana „Ito”, która jest najczęściej używana jako wyrażenie.
Przykłady:
- Little: maluch.
- Little: Poquitín.
„-Ii” lub „-iña”:
Jest charakterystyczny dla mieszkańców Galicji. Podobnie w Portugalii i Brazylii jest używany, ale w ten sposób: „inho” / „inha” (charakterystyczna pisownia).
Przykłady:
- Kiss: Bestiño.
- Pies: Perriño.
„-Illo” lub „-illa”:
Jest stosowany głównie w Hiszpanii, szczególnie w regionie andaluzyjski. Służy do zastąpienia „Ito” lub „ICO”. Jest bardzo mało używany w Ameryce.
Przykłady:
- Drzewo: drzewo.
- Carrillo.
„-The lub„ -ta ”:
Jest to niewielkie z Katalonii i Walencji. Jest również używany w niektórych nazwach obiektów, które zachowują podobieństwo, ale mają różnicę w rozmiarze.
Przykłady:
- Koszulka koszuli.
- Ciężarówka: ciężarówka.
- Przyjaciel: Amiguete.
„-Uco” lub „-uca”:
Ten niewielki pochodzi i jest powszechnie stosowany w Kantabrii. Istnieje wyraz afektywny. Jednak w innych regionach Hiszpanii i Ameryki zakończenia te są wykorzystywane z dyskredytują.
Przykłady:
- Brat: Hermanuco.
- Zły: MALUCO.
- Ziemia: Tierruca.
Może ci służyć: werbalne formy powiedzeńIstnieją inne zdanie mniej stosowane lub mniej powszechne i które zwykle znajdują się w określonych regionach, takich jak:
„-Uelo” lub „--uela”:
Jest głównie używany w Hiszpanii. Możemy to również znaleźć jako „-zuelo” lub „-zuela” i używa się upokarzająco.
Przykłady:
- Złodziej: złodziej.
- Głupiec: Tontuelo.
- Kobieta: Womanzuela.
„-Ejo” lub „-AJA”:
Jest używany w La Mancha (Hiszpania). Jasny przykład, który znajdujemy w słowie „rzecz”. Ten ma niewielkie „cose”.
„-Ix” lub „--ija”:
Zdrobnienie, które zwykle stosuje się w uwłaczający sposób.
Przykłady:
- Tani: Baratija.
- Jaszczurka: Jaszczurka.
„-Uch” lub „-ucha”:
Ten zdrobnienie jest zwykle stosowane w Wenezueli. Jak „-Zuelo”, służy do obrażania lub gardzi.
Przykłady:
- Po czwarte: Cuartucho
- Prawnik: prawnik.
Istnieje Wenezuelan Gentilicio, w którym dodaje się ten spadek. Tubylcy Maracaibo nazywani są „Maracks”. Jest to również powszechne w niektórych nazwach, takich jak Pedro. Normalne słuchanie, że ludzie o tej nazwie są ściśle „Percho”.
„-es”:
Jest szeroko stosowany w stolicy Meksyku i w Argentynie. Nie ma charakterystycznego seksu ani ilości.
Przykłady:
- Następnie: Lueguis.
Spoślaże Murcji
Istnieje kilka osób typowych dla dialektu Murcian. Wśród nich możemy podkreślić:
- „-Ujo” lub „-uja”: Iskra.
- „-Cho” lub „-cha”: Zagalicho.
- „-Iiquio” lub „-iiquia”: Pojemność.
- „-Hojo” lub „-aa”: Mengajo.
Bibliografia
- (2020).Hiszpania: Wikipedia. Odzyskane z: jest.Wikipedia.org.
- (2019). Hiszpania: Royal Hiszpańska Akademia. Odzyskane z: DLE.Rae.Jest.
- Drobne w Ameryce Łacińskiej: Chiquitos, ale ... (2010). Hiszpania: Fundéu. Odzyskane z: jest.
- Rzeczowniki niewielkie. (2009). (N/A): Przewodnik 2000. Odzyskane z: języka.Laguia2000.com
- Znaczenie teraz w Ameryce Łacińskiej. (2014). (Nie dotyczy): Więc rozmawiamy. Wyjazd z: wydajemy.com.