Ponad 100 fraz i wyrażeń w Basque

Ponad 100 fraz i wyrażeń w Basque
Baskijskie flagi wiejskie

Zostawiamy Ci listę Ładne frazy w Basque przetłumaczył hiszpański. Basque lub Vasco jest również znany i jest uważany za język nieznanego pochodzenia, według badań najstarszy żywy język w Europie.

Obecnie ten piękny język ma około 750.000 tubylców, rozmieszczone między Basque Country, Navarra, Castilla y León, Cantabria i Francja. W basque jest pięć dialektów; Zachodni, środkowy, wschodni Navarro, Navarro-Labortano i Suletino. Wśród tych dialektów znajdują się różnice morfosyntaktyczne, leksykalne i fonologiczne, takie jak między hiszpańskim i katalońskim.

Poniżej znajdziesz listę przetłumaczonych fraz, abyś mógł obserwować piękno tego języka. Pierwsze frazy, których możesz użyć do codziennego życia; Po drugie, wyrażenia, wyrażenia, poparcia i powiedzenia; Po trzecie, kochaj frazy.

Przydatne frazy i słowa w Basque

  • Cześć.-Kaixo.
  • Jak się masz?-Zelan Zaude?
  • Jak masz na imię?-Zein da zure izena?
  • Która godzina?-Zer Ordu da?
  • Dzień dobry.-Egun on.
  • Dzień dobry.-Arratsalde on.
  • Dziękuję.-Eskerrik Asko.
  • Proszę.-MSEDEZ.
  • Do widzenia.-Agur.
  • Tak.-Bai.
  • NIE.-Ez.
  • Nie rozumiem.-EZ DUT ULERTZEN.
  • Samolot.-Hegazkina.
  • Samochód.-Autoa.
  • Autobus.-Autobusa.
  • Restauracja.-Jatetxea.
  • Hotel.-Hotela.
  • Ulica.-Kalea.
  • Plaża.-Hardartza.
  • Woda.-Ura.
  • Soda.-mdłe.
  • Piwo.-Garagardoa.
  • Śniadanie.-Gosaria.
  • Obiad.-Bazkaria.
  • Kolacja.-Afnary.

Zwroty i wyrażenia w Basque

Adiskidetasuna DA, Bizitzaren Errezetan, Osagairik Garrantzitsuena

Przyjaźń jest najważniejszym składnikiem przepisu na życie.

Benetako Adiskide nietoperz, Zuregan Sineteen Duen Norbait Da, Zuk Zuregan Sinnesten Utzi Duzun Arren

Prawdziwy przyjaciel to ktoś, kto w ciebie wierzy, nawet jeśli przestałeś wierzyć w siebie.

Atzera begirzaak min egiten dizunan eta aurrer

Kiedy zranisz, patrząc wstecz i bój się spojrzeć w przyszłość, spójrz w lewo lub w prawo, a tam będę, po twojej stronie.

Dezagun Gutxi Dezagun Beti

Małe robimy, zawsze to rób.

Egia etdaa, Ezkurrako Legaa

Prawda i wiara, prawo Ezkurry.

Eroriz iKasten da oinez

Falling, naucz się chodzić.

Non Gogoa, Han Zangoa

Gdzie jest wola, idzie stopa.

Osasuna, Munduko ondasuna

Zdrowie to bogactwo świata.

OGI Gogorari Hagin Zorporza

Zły dzień, dobra twarz.

Utzi Bakean, Bakean Dagoenari

Odejdź w pokoju, który jest w pokoju.

Zahar Hitz, Zuhur Hitz

Stare słowo, ostrożne słowo.

Marinelaren Emaztea, Goizean Senardun, Arratesan Alargun

Żona żeglarza, w kajdankach rano, wdowa o zachodzie słońca.

Munduan nahi duenak luzaroan bizi, oilokin ohera eta txoriekin jaiki

Kto chce żyć długo.

Hegaztia Aireko, Gizona Lanerako

Air Ave, człowiek do pracy.

Może ci służyć: kwas palmitynowy

Ilea Zuritzea hobe da burlua baino

Włosy lepiej pozostać białe niż umysł.

Ez Pentsa Ahastu Zaudanik

Nie myśl, że cię zapomniałem.

Berriz IkuSiko Gara horrela idatzita Badago

Zobaczymy, czy to jest napisane.

Inor ez da ikasia jaiotzen

Nikt nie urodził się, wiedząc/oświecony.

Isilik Dagoenak Ez Dio Gezurrik

Ten, który jest cichy, nie kłamie.

Ikusten ez duen begiak negarrik ez

Oko, które nie widzi, nie płacze.

Gora gu et eta gutarrak!

Up i nasz!

Abendua, Jai Huts eta gau Huts

Grudzień, całą imprezę i całą noc.

Aditu Nahi Ez Duenak, Ez du Esan Behar

Ten, kto nie chce słyszeć, nie powinien mówić.

Aldi Joana Ez Da Itzultzen

Ostatnia chwila nigdy nie powraca.

Alferkeria, Askoreren Hondamendia

Lenistwo, ruina wielu.

Apirilan Azkenean, Hostoa Haritz Gainean

Pod koniec kwietnia liście kwitną w dębach.

Arian, Arian, Zeetzen da Burnia

Kucie, kucie, zgięte żelazo.

Arrats Gorri, Goiz Euri

Czerwonawy zachód słońca, deszczowy wschód słońca.

Asko Balio du Indarrak, Gehiago Buru Azkarrak

Wiele jest warte siły, a także inteligentnej głowy.

Aurreak erakusten du atzea nola dantzatu

Front uczy tańczyć z tyłu.

Bakoitzak Bere Zoroa Bizi du du

Każdy żyje własnym szaleństwem.

Besteen Faractak Aurreko Aldean, Geureak Bizkaranan

Przestępstwa innych przed nami, nasze za nami.

Kiste lekuetan ere txakurrak oinutsik ibiltzen dir

W innych miejscach psy są również boso.

Besteren Ama, Ona; Norbea, Askoz Hobea

Matka innych, dobra; Twój własny, najlepszy.

Bihar Ere Eguzkia Aterako Duk

Jutro słońce wyjdzie.

Eguneoko Izerdia, Eguneroko Ogia

Codzienny pot, chleb codzienny.

Eguzkia Eta Euria, Erromako Zubia

Słońce i deszcz, (przynieś) tęcza.

Eenbidiosoa, Ber etsai Osoa

Zazdrość była jego własnym wrogiem.

Entzun eta Isil, Baiezko Borobil

Słuchaj i zamknij, całkowite stwierdzenie.

Esandako Hitzak Lotzeko Ez Duzu Giltzarik Topatuko

Nie znajdziesz klucza do przyłączenia się do swoich wyraźnych słów.

Eskuko Behatzak ez Zituen Jainkoak Berdinak Egin

Bóg nie zrobił tak samo ręcznych rąk.

Gaizki Esanak Barkatu eta ondo esanak gogoan hartu

Przepraszam do złych powiedział i pamiętaj o studni.

Jainkoak estutu egiten du Baina ez da ititzen

Bóg ściska, ale nie tonie.

Bihotz Zoriontsu Sabel Betea

Pełny brzuch Happy Heart.

Hobe da prebenitzea sendatzea baino

Lepiej zapobiegać niż leczyć.

Denboro Urea da

Czas to złoto.

Helburuak bitartkoak justifikatzen ditu

Cel uświęca środki.

Ez du Sekula euryrik egiten dend

Nigdy nie pada na gust wszystkich.

LANBIDE GUZTIETAKO JACK, BAT ERE EZ MAISUA

Jack of All Trades, Master of None.

Może ci służyć: 4 edukacyjne style rodzicielskie i ich cechy

Goratu Beanak Etgiak Kenduko Dizkizute

Hoduj wrony, a oni przyjmą ci oczy.

Gosea Dagoenean, Ez Dago Ogi Zaharkirik

Kiedy jest głód, nie ma twardego chleba.

Oilagorra Oilachegian Bezala

Jako kogut w kurniku.

Miłe zwroty zakochane Baski

Maite Zaitut

Kocham cię.

Izarrak Jaitsi et zure eskuetan jarriko ditut

Pobierz gwiazdy i umieszczę je w twoich rękach.

Distantziak Izan Arren, Jada Ez Gaude Bakarrik

Chociaż są odległości, nie jesteśmy już sami.

Beti Eguego Naiz Zurekin

Zawsze będę z Tobą.

Aberats Izatea Baino, Izen Ona Hobe

Lepiej mieć dobrą nazwę niż być bogatym.

Adiskide Onekin, Orduak Labur

Z dobrym przyjacielem godziny są krótkie.

Adiskidegabeko bizitza, auzogabeko heriotza

Życie bez przyjaciół oznacza śmierć bez sąsiadów.

Aditzaile Ironi, Hitz Gutxi

Dobry słuchacz potrzebuje kilku słów.

Agindua Zorra, Esan Ohi da

Obiecany jest dług, zwykle mówi się.

Aldi Luzeak, Guztia Ahaztu

Z czasem wszystko jest zapomniane.

Amen: Zu Hor i ni Hame

Amen, ty i ja tutaj.

Umea Balitz Bezala Sentitzen naiz lub zure alboan irudikatuz

I czuję się jak dziecko wyobrażające się z tobą.

Iratzarri nintzen zure alboan negoela ametz eginez

Obudziłem się, marząc, że jestem obok ciebie.

ORAINDIK ZUGAN PENSATZEN DUT

wciąż o tobie myślę.

Edo Garela Urrun Ilargia Ikusten Dugun Bera da

Chociaż jesteśmy daleko, księżyc, który widzimy, jest taki sam.

Zer Naiz lub Zu Gabe?

Czym jestem bez ciebie?

Maite Zaitut

Kocham cię.

Asko Maite Zaitut

bardzo cię kocham.

Bizitzak Desio Bat Eskatzeko Aukera Eango Banindu, Zu Berriz Ezagzea desiatuko nuke

Gdyby życie dało mi pragnienie, chciałbym cię znowu spotkać.

Nire Bizitzaren Zergaitia Zara

Jesteś dlaczego moje życie.

Nire Bizitzako Emakumea Zara

Jesteś kobietą mojego życia.

Nire bihotzeko pxpoloa zara

Jesteś fosforem mojego serca.

Zerua Bazain Ederra Zara!

Jesteś tak piękny jak niebo.

Ai Zelako iriparra, Hura da nire iparra, gidatzen nauen izarra!

Ach, co za uśmiech, ona jest moją północą, gwiazdą, która mnie prowadzi.

Esan Zure Izena, dieta Eta Olentzerori Eskatuko

Powiedz mi swoje imię, pytam Olentzero.

Kaixo, Nire Bihotzeko Laztana!

Witam, miłość do mojego serca.

Loreak Mendian, Perretxikoak Basoan eta Zu Bezalako Mutila, Nire Bihotzean

Kwiaty na górze, grzyby w lesie i chłopiec taki jak ty, w moim sercu.

Maite Zaitut, Olatuek Isasoa Maite Duen Bezala

Kocham cię, jak fale kochają morze.

Ona da Natila, Ona da Suflea, Zu Zeu Zeu Baina Nahiago wątpi w projektant

Dobry to budy, no cóż, jest to suffé, ale jesteś tak długo deser.

Może ci służyć: frazy tańca i tańca

Zergatik da ishasoa gazia? ZUK DAUKAZULAKO GOXOTASUN GUZTIA!

Dlaczego morze jest solone? Ponieważ masz całą słodycz.

Zerua Bazain Ederra Zara!

Jesteś tak piękny jak niebo!

Zu Kurba Horiekin est lub Frenorik Gabe

Jesteś jak te krzywe, a ja bez hamulców.

Zu Zara Piroporik Ederrena

Jesteś najpiękniejszym pirofonem.

Ilun dago itsasoa nire ohe azpian: egunargi art ez ditut irekiko begiak

Jak czarne morze wygląda pod moim łóżkiem: nie otworzę oczu do jutra.

Harrian Bixulo: Euria Egitean Xomorroak Bainatuko

Pod deszczem dwie kamienie z dziurami: baseny dla jilgueros.

Sentitzen Dut Min Eman Izana, Barka Iezazuu

Przepraszam, że cię skrzywdziłem, wybacz mi.

Agian Munduarentzat Ez Zara Inor, Baina Niretzat Mundua Zara

Może nie jesteś nikim dla świata, ale dla mnie jesteś światem.

Musu Bat

W pocałunku będziesz wiedział wszystko, co zachowałem ciszę.

Olerki Laburrenaren Bertsorik Politenak bi hitz Baino Ez Ditu

Najpiękniejszy wiersz najkrótszego wiersza ma tylko dwa słowa:

Non Gogoa, Han Zangoa

Gdzie chodzi serce, stopa oparta.

Rodzina, przyjaciele i zwierzęta w Basque

  • Ojciec.-Aita.
  • Chłopak.-Mutil-Laguna.
  • Panna młoda.-Neska-Lagun.
  • Mąż.-Senarra.
  • Żona.-Emaztea.
  • Kobiety.-Emakumea.
  • Człowiek.-Gizon.
  • Przyjaciel.-laguna.
  • Przyjaciel.-laguna.
  • Brat.-Anaia.
  • Siostra.-Arreba.
  • Pies.-Txakurra.
  • Kot.-Katua.

Liczby w Basque

  • A.-DO.
  • Dwa.-Bi.
  • Trzy.-Hiru.
  • Cztery.-Lau.
  • Pięć.-Bost.
  • Sześć.-Sei.
  • Siedem.-Zazpi.
  • Osiem.-Zortzi.
  • Dziewięć.-Bederatzi.
  • Dziesięć.-Hamar.

Wiersz w Basque

„Txoriek Badute Beren Aberria: Lumajea Bezain Arina, Airea Bezain Bizigarria, Bihotz Zintzoa Bezain Zabala.

Han Aurkitzen Dute Babes Sad Zein Pozik, Izuturik Zein Izurik Gabe Bizi Diren Txoriek, Handi Zein Txiki, Polit Zein Itusi Dirren Txoriek.

Ez Dago Banderik Aberri Horretan.

Kolore Guztiak Biltzen di Hango Zeruan: Beareren Beltza, Użyj Zuria, Txantxangorriaren Gorria, Karnabaren Berdea, Kanarioaren Horia ..

Ez Dago Harresirik Aberri Horretan, Ez Kaiolarik, Ez Eroetxerik, Ez Kuartelik.

Ez Dago Armarik Aberri Horretan, Ez Eskopetarik, Ez Rocilik, EZ Pistolarik.

Askatasunaren Herria da.

Gauero Egiten Dut hartaz Amets."

Tłumaczenie

„Ptaki mają swoją ojczyznę:

Światło jak pióro,

niezbędne jak powietrze,

szerokie i obszerne

Jako hojne serce.

Tam znajdują schronienie

Wszystkie ptaki,

Smutne i radosne,

Przestraszone i Intrepids,

Wielkie i małe,

kolorowe i brzydkie.

W tej ojczyźnie nie ma flag.

Ale wszystkie kolory łączą się na ich niebie:

Czarna wrony,

Biała Paloma,

Zieleń glibu,

Żółty Kanaryka,

Czerwony PetiroJo oczywiście.

W tym kraju nie ma ścian,

Ani klatki, ani azyl, ani koszary.

W tej ojczyźnie nie ma broni,

Ani strzelby, ani karabiny, ani pistolety.