Regionalizm Hondurasów

Regionalizm Hondurasów
Lokalizacja Honduras w Ameryce Środkowej. Źródło: Luveha, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons

Regionalizm Hondurasów, Nazywane również lokalizmami, są słowami i wyrazami folkloru honduranu, które mają szczególny sens w tym kraju. Ogólnie rzecz biorąc, lokalizm ma zwykle określone znaczenie w każdym kraju lub zbiorze krajów, to znaczy znaczenie lokalne lub regionalne, stąd nazwa.

Ale mogą również wystąpić przypadki hiperlokalne, w których słowo lub fraza ma sens tylko w jednym regionie kraju. Dzieje się tak w Hondurasie.

Źródła tożsamości, które powodują powstanie regionalizmów nie tylko różnią się między krajami, ale także między miejscowościami, dzięki czemu mogą się zmienić w zależności od obszaru kraju.

Najczęstsze regionalizm Honduras

Aguacatero: Pies kreolski, który nie ma czystej rasy.

Aguacatón: Fool, Lerdo.

Amachinar: Arrejéar, idź razem, jak pary robią bez małżeństwa.

Arrecho: Wściekły zdenerwowany.

Bichin: Osoba z zębem imprezowym lub nie ma zęba.

Billulo: Sposób na powiedzenie pieniędzy.

Camellada: Długi i wyczerpujący spacer.

Chele: Czysta, blondynka lub osoba o lekkiej. Co nazywa się Catire lub Meksyk Güero. Nie jest używany w sposób obraźliwy.

Cheto: Bardzo smaczne kolczaste ryby. Seksowna kobieta.

Sprawdzać: Coś dobrej jakości, co działa. Jest również synonimem bycia aktualnym, bez długów.

Chillo: dług.

Chunche: Jedno, wszystko.

Chuña: chodzić boso lub bez butów.

Chupadero: bar.

Kolektyw: Zbiorowa taksówka.

Cipote: Cipote to chłopiec i babeczka, dziewczyna.

Demangado, zdemontowany: Z pełną prędkością.

Będzie wpaść w długi.

Juquence: Nieprzyjemny zapach.

Płetwy śmierdzą: Pachy pachną.

Solidny: coś, co powoduje przyjemność, czy to wizualne, muzyczne lub emocjonalne. Wszystko może być solidne, takie jak odzież, piosenka lub zdjęcie.

Może ci służyć: prymitywne i pochodne słowa

Minimum: Honduras będący narodem eksportowym bananów, kiedy nie osiągnęli minimalnej wielkości eksportu, które były przeznaczone do konsumpcji krajowej. W ten sposób minimalne stały się synonimem banana.

Ciemny: Ciemność, zamknięcie.

Palm Grove: umierać.

Patachucho: Ktoś, kto dużo idzie dużo lub dużo idzie.

Patatús: Atak napadu. Śmierć.

Pisto: Sposób, aby nazwać go pieniędzmi.

RISPAR: wydechowy.

Rosquete: Chleb z mąki kukurydzianej z masłem i słodkim w postaci nici i gotowany w piekarniku.

Ropucha: Plotki, rozmowne. Podobieństwo jest wykonane z wielkich ustów płazów.

Zampalimones: Osoba wejściowa.

Zarandajo: Coś, co przeszkadza.

Zurumbo: Dizzy, głupie, lumbo.

Suka: Synonim kłamstwa.

Pijinear: wyjść w nocy.

Okap: Przyjaciel synonimowy.

Chepa: W ten sposób odnoszą się do policji.

Cachimbear lub Macanar: Chwyć brzuch lub ciosy.

Przykłady regionalizmów honduranu w frazach

Chele ma Billulo, a Patachucho jest dla Tegucigalpa, odkąd dotarł. Płetwy już śmierdzą, ale z ratatusem, który daje mu każdy chunche.

Kupiliśmy minimum od Bichin na ulicy, biedny człowiek szedł i był to pół awokatón.

Śmiejemy się z Chupadero i zostawiamy Chillo bez płacenia. Powiedziałem mu, że nie można ich powiększyć z Cheto, jeśli już mieszka amachinowany z innym.

Kolektyw był przytłoczony i w ciemności myślałem, że jedziemy do Palmar. Prawie daje Patatús, a ja Zurumbo miał mnie zare.