Słowa kechua przetłumaczone na hiszpański

Słowa kechua przetłumaczone na hiszpański
Quechua jest obecnie używana w większości Andów i niektórych regionach zachodniej Amazonki. Z licencją

On Quechua Był to wolny język imperium Inków, który był później używany jako język pojazdowy do chrystianizacji w czasie hiszpańskiej kolonii. Rozpowszechnianie języka Quechua doprowadziło do zniknięcia prawie wszystkich języków pochodzących z regionu andyjskiego.

Quechua to w rzeczywistości rodzina kilku języków. Reprezentuje 17 różnych powstających języków składowych, języków, które mają od 3 do 5 wieków dywersyfikacji. Jednostka językowa kechua jest porównywalna z kompleksem językowym romansu.

Hiszpańscy osadnicy, którzy przybyli do Peru w 1531 r.

W tym celu wykorzystali hiszpański alfabet w jak największym stopniu do odtworzenia dźwięków języka. Jednak w przypadku tych dźwięków, które nie były podobne do hiszpańskiego, pisarze wyznaczają zasady i symbole.

Do tej pory nie ma prawdziwego porozumienia w sprawie pisowni i nie ma uniwersalnie zaakceptowanego alfabetu dla tego języka. Obecnie Quechua jest najbardziej wypowiadanym językiem społeczności rdzennych, które przetrwają w Ameryce Łacińskiej.

Od ośmiu do dziesięciu milionów ludzi w rejonie Andyjskiej, od Południowej Kolumbii, przez Ekwador, Peru i Boliwia, po północny zachód od Argentyny i północnej Chile, Keczua używają jako ich zwykłego języka.

Lista słów i wyrażeń w Quechua

1. Ní

Powiedz (zamówienie).

2. Achkur

Zbierz obiema rękami.

3. Achachakíkan

On ogrzewa, opalał.

4. Achachán / Achachékun

Jest gorąco!

5. Acachankíku

Masz gorączkę?

6. Achachánku

Jest gorąco?

7. Achacháptin Junáqcho

Kiedy jest gorąco w ciągu dnia.

8. Achacháq Yáku

Gorąca woda.

9. Achacháq / Chacháq

Gorący.

10. Achachár

Ciepło, rozwiązanie.

jedenaście. Achacatzíkun

Czy jesteś gorąco czy gorączka?

12. Áli Wíyaqoq

Osoba, która słucha dobrze, która jest posłuszna.

13. Kaptínnam Allina 

Kiedy on/ona wyzdrowiał.

14. Allitukúr

Udawaj, udawaj, staraj się być dobry.

piętnaście. Allpatár

Przykryj lub zabrudz się ziemią lub kurzem.

16. Ampi

Noc, ciemny, zachód słońca.

Może ci służyć: 21 najlepszych niemieckich marek samochodów w historii

17. Amur

Mieć i trzymaj coś w ustach.

18. Ballíku

Dzika owsianka.

19. Bunyar

Obfitować.

20. Chákar

Otwórz Ziemię za pomocą instrumentu uprawnego do siecia, orka.

dwadzieścia jeden. Haki

Stopa.

22. Chakwan

Staruszka.

23. Chanín

Cena.

24. Cháqru

Nierównomierne, nierówne.

25. Cháwar

Bądź surowy, bez gotowania.

26. Chírimpu

Sucha pszenica, gotowana.

27. Chíwi

Krótkie spodnie dostosowane i ozdobione guzikami.

28. Cho

Sufiks używany z przedmiotem. Znaczenie: w, pomiędzy.

29. Churar

Umieść, miejsce, zapisz.

30. Chútu

Wulgarny, niegrzeczny.

31. Éka

Ile?

32. On Lukar

Zbierz, spotykaj się, kurcz, zmarszcze.

33. EPA

Wystarczy, wystarczy.

3. 4. Ewayá

Idziemy (idziemy).

35. Gatéra / Gatéru

Reveador (a), sprzedawca produktów.

36. Gaterutáchi RantiKushun Jarantzikta

Sprzedamy naszą kukurydzę sprzedawcy.

37. Ichik

Mały, mały.

38. Ichikáchan

Arogancka postawa.

39. Ikar

Posiekaj, pokrój na małe kawałki.

40. Ílla

Światło.

41. Imanó

Jak? Jak?

42. Ímaq

Do czego? Aby?

43. Ishkí

spadam.

44. Ishpé

Mocz.

Cztery pięć. Jácha / Yúra

Dziki las, górski busz, Mata.

46. Jákan

Ziewa, wydycha.

47. Jakán

Spuchnięty, zapalny, zirytowany.

48. Jáku

Mały koc, aby załadować dziecko z tyłu.

49. Jampi

Drink leczniczy, lekarstwo, medycyna.

pięćdziesiąt. Jána

Odzież, ubrania, garnitur (dla mężczyzn).

51. Jaúka

Zawsze.

52. Jírpur

Wykonaj płyn lub lekarstwo na pacjenta.

53. Juchú

Upadek, zawalenie się, poślizg.

54. Cheqlla

Zielony kolor.

55. Cheqlli / tzéqllir

Biuro, kiełkowanie.

56. Cheqllitzir / Tzéqllitzir

Zrób kiełkowanie.

57. Cheqñar

Dostosuj, zabezpiecz, dobrze wiązaj z paskiem, liną, nitką.

58. Cheqsa / Tzéqtzi

Nietoperz.

59. Chewréqsa / chiwréqsa / arash píshqo

Czerwony szary ptak.

60. Chícharru

Skórka wieprzowa.

61. Chíchi

Teta, bosque, piersi.

62. Chichínmi

Ona karmi piersią.

63. Chichipa púntan

Sutek.

64. Chíchu Wármim Tékan

Kobieta w ciąży siedzi.

65. Chíki

Nienawiść, antypatia, samolubna.

66. Chíkssa / tíksha / tíkshi

Łaskotać.

67. Chíku / Káncha

Corral dla ptaków.

68. Chíkuti

Bicz.

69. Chíla

Dynia.

70. Paste Chila

Łysy.

71. Chíllan

To świeci, które oświetla.

72. Chípi / Chípsa

Może ci służyć: różnice między demokracją a dyktaturą

Kurczak, laska.

73. Chipshir / Typshir

Szczypta, kliknij.

74. Chipyan / Tzipyan

On/ona On/ona uporządkuje, uporządkuje.

75. Chípyaq

Czysta woda.

76. Chíqeq

Wróg.

77. Chípara

Mżawka.

78. Chíwa

Koza lub koza.

79. Chonta

Black Palma Maduro Heart lub STEM.

80. Chóqa

Kaszel.

81. Chúñu

Bardzo drobna kukurydza lub mąka ziemniaczana.

82. Chunyan / Tzunyan

Próżnia, samotna, bezrobotna.

83. Chúrakar

Słabo, nie będąc w stanie oddychać.

84. Chúran

Umieszcza, miejsce.

85. Chúrana

Półka, szafka.

86. Churar

Umieść, miejsce, zapisz.

87. Churkar / Chúrkur

Umieść garnek do pieca.

88. Chúseqyan

Przerywany i przebicia pasażera.

89. Chuseqyár

Poczuj przerywany i pasażerski ból.

90. Chúsku

Cztery.

91. Chuspikúana

Muchy.

92. Chusushqa

Roślina bez optymalnego rozwoju.

93. Chusuyár

Odchudzić.

94. Ektirisya

Zapalenie wątroby.

95. Ellukí / Pallakí

Zbiór.

96. Heuyan Papakúnatam

Czerpią ziemniaki.

97. Pápakuna EPO

Jest wystarczająco dużo ziemniaków.

98. Eparkí

Postaw lub dodaj.

99. Eqinkíkun

Będziesz biegać?

100. Był

Miejsce, w którym ziarno jest powiększone.

101. Erayan Ewanampaq

On / On jest zaniepokojony wyjazdem.

102. Esqi

Ropa.

103. To

Jest zarażony.

104. Ethza

Mięso.

105. Ewakashqa

Wyczerpany, zmęczony, poddany.

106. Ewakullánam Júk Markakúnapa

Opuszczam inne miejsca.

107. Winus Dijas!

Dzień dobry.

108. Tardis Winas!

Dzień dobry (do 6 lub do momentu zaciemnienia).

109. Winas Nuchis!

Dobry wieczór (od 6 lub po tym, jak ciemnie).

110. IMaynalla (tah) kasanki?

Jak się masz?

111. Alli (Lia) npuni. Qanrí?

Bardzo dobry. A ty?

112. Ñoqapas aiii (iia) n

u mnie też dobrze.

113. Mana alìi (iia) npunichu

Niezbyt dobrze.

114. Anchata Phutikuni

Bardzo przepraszam.

115. Anchata kusikuni rehsisuspa (y)

Miło mi cię poznać.

116. Ima (n) sutiyki?

Jak masz na imię?

117. Imatah Kanki?

Co robisz?

118. PI (Tah) Chay Wayna?

Kim on jest?

119. Maymanta (N) Katiki?

Skąd jesteś?

120. Uh Ratukama

Do zobaczenia wkrótce.

121. Adiyús!

Do zobaczenia później.

122. Ima kaypata sutin?

Jak to się nazywa?

123. Wawasniyoh Kankichu?

Czy masz jakieś dzieci?

124. Hayk'a Wawayoh Kanki?

Ile masz dzieci?

125. Imatam Ruakunki?

Co robisz?

126. (H) Allp'a llank'ahchu kanki?

Czy jesteś rolnikiem?

127. Mana Yachanichu Maypi Kasan

Może ci służyć: akronim CP

Nie wiem, gdzie on jest.

128. Yanapasuyta atinichu?

mogę pomóc?

129. Ninariyta Yanapasuyta atinichu?

Czy mogę pomóc ci włączyć ogień?

130. Pichari Yanapawayta atin?

Czy ktoś może mi pomóc?

131. Jest Llasan?

Ile to waży?

132. Ima uraña (tah)?

Która godzina?

133. Chunkka Ura (S) ta paqarinmanta hamuni

Przyjdę o 10 rano.

134. Q'aya Simanata ripusah

Pójdę w przyszłym tygodniu.

135. Sinchita Paramusan

Pada mocno.

136. Qhonqhonnimusonchu?

Był ten grzmot?

137. Chirimusan Anchata

Jest bardzo zimno.

138. Waranqa

Tysiąc.

139. Payqa, Amiguy

On jest moim przyjacielem.

140. Payqa, ñoqahapta przyjaciel

Ona jest moją Przyjaciółką.

141. Payqa, ñoqahpata sispa aylluy

To jest krewny mojego męża.

142. Payqa, Sispawawqey

On jest moim kuzynem.

143. Awgustu ñawpahdiopi humani

Przyjdę 1 sierpnia.

144. Dus a tysiąc dis watapi hamusah

Przyjdę w 2010 roku.

145. Chihchi

Grad.

146. Rit'i

Śnieg.

147. Phuyu

Chmura.

148. Ilari

Czyste Niebo.

149. K'uychi

Tęcza.

150. Rupha

Oparzenie.

151. Kuchu / K'utu

Cięcie.

152. WAYK'U / JANU

Kucharz.

153. T'impu

Gotować.

154. Kanka

Piec.

155. Thehtichi

Smażyć.

156. Sbij i

Spać.

157. Apu

Właściciel, szef.

158. Apuchaw

Niedziela.

159. Aqo

Piasek.

160. Aqha

Fioletowy likier kukurydziany.

161. Arí

Tak.

162. Armakuy

Brać prysznic.

163. Arus

Ryż.

164. Assyiy

Uśmiech.

165. A więc

Śmiech.

166. Pręt

Nieprzyjemny zapach.

167. Astah

Osoba, która transportuje.

168. Atichaw

Wtorek.

169. Guwernantka

Zwłoki.

170. Ayllu

Rodzina.

171. Aymuray

Zbiór.

172. Plama

Strach.

173. Ñawpa

Starzec.

174. Chanta

Po.

175. Pas, Pis

Pomimo.

176. Khuska

Przed siebie.

177. Piki

Pchła.

178. Killka Katina

Czytać.

179. Kuchi

Świnia.

180. Kay

Tutaj.

181. Guwernantka

Zwłoki.

182. Jamp'ara, Patacha

Stół, podtrzymany stół na wszystkich czworakach.

183. Jatun Wasi

Duży dom.

184. Sawarakuy

Małżeństwo.

185. Inti Raymi

Party Sun.

186. Munakuy

Miłość, przywiązanie między ludźmi.

Bibliografia

  1. Mosquera, m. (2012). Quechua de Huarás, w języku hiszpańskim i angielskim: glosariusz. Bloomongton, Xlibris Corporation.
  2. Noble, J. i Lacasa, J. (2007). Wprowadzenie do Quechua: Language of the Andes. Indianapolis, publikowanie ucha dla psów.