„Wiersz” Tomino

„Wiersz” Tomino
„Wiersz” Tomino wydaje się być Creepypasta, japońska legenda horroru miejskiego

Jaki jest „wiersz” Tomino?

On „Wiersz Tomino”, lub „Tomino's Hell” („Tomino's Hell”), to literacka kompozycja japońskiego pochodzenia, napisana przez autora Yomoty Inuhiko w 1919 roku. Ten tekst został po raz pierwszy opublikowany w książce wierszów i wersetów o nazwie Serce jest jak toczący się kamień (albo Serce jest jak toczący się kamień).

Legenda ma, że ​​ten wiersz ma klątwę, w której czyta go całkowicie i głośno, może umrzeć. Mówi się również, że ci, którzy czytają go mentalnie, mogą zostać poważnie ranni, mają fizyczne skutki rozważenia lub cierpią na niefortunny fakt.

Ten wiersz stał się niezwykle popularny i dla wielu osób stał się niebezpieczny lub zabroniony, ponieważ domniemane historie o prawdziwych przypadkach ludzi, którzy czytają wiersz i doznały trudnej sytuacji, odnotowano trudną sytuację.

Są jednak również przypadki tych, którzy przeanalizowali to pismo bez żadnych problemów. Jest to wyraźny przypadek legendy miejskiej, a ponieważ została masowana online, mówi się, że jest to creepypasta.

Pochodzenie i historia Tomino

Ten wiersz został napisany przez Yomota Inuhiko w 1919 roku i opublikowany w książce wersetów Serce jest jak toczący się kamień. Przez lata stał się legendą, że uważał ten tekst za przeklęty.

Legenda o przekleństwie tego wiersza stała się niedawno popularna w sieciach społecznościowych, po japońskiej stronie internetowej 2 kanału, kilku użytkowników opublikowało filmy i audio czytające ten tekst, a następnie nie zna się na ich.

Może ci służyć: 7 zwyczajów regionu Orinoquía (Kolumbia)

Mówi się również, że spiker radiowy w japońskim programie chciał przetestować tę legendę i przeczytać wiersz na żywo. Po kilku dniach przywódcy tego łańcucha radiowego poinformowali, że spiker doznał poważnego wypadku samochodowego.

Można powiedzieć, że odkąd ten wiersz został napisany do tej pory w 1919 r.

Jednak jego popularność rozprzestrzeniła się już na inne miejsca na świecie i została przetłumaczona z oryginalnego języka japońskiego na inne języki.

Jest klątwą wiersza Tomino?

Chociaż „wiersz” Tomino nie przestał być kontrowersyjny i ciekawy, ponieważ został napisany w 1919 r. Z powodu jego rzekomego przekleństwa, istnieje wiele sprzeczności, które wygenerował, ponieważ mówi się, że jest to stworzenie Internetu, aby zaszczepić strach.

Z drugiej strony wiele osób odważyło się przeczytać wiersz jako wyzwanie na żywo bez śmierci lub ponieść wypadek, taki jak legenda, która powoduje, czy ich klątwa jest uzasadniona, czy nie.

Można zatem powiedzieć, że legenda towarzysząca temu wierszowi jest niczym więcej niż tworzeniem internetowym, wirusowanym w sieciach społecznościowych w celu wywołania kontrowersji, ponieważ żadna z ich domniemanych historii śmierci, wypadków ani obrażeń u osób, które go przeczytali, nie było w stanie zweryfikowane lub niezawodnie zweryfikowane.

Wiersz w języku hiszpańskim

Jego starsza siostra zwymiotowała krew, jej młodsza siostra zwymiotowała ogień

I ładne konta Tomino wymiotowane.

Tomino wpadł w piekło sam.

Piekło jest owinięte ciemnością, a nawet kwiaty nie rosną.

Jest osobą ze starszą siostrą Whip Tomino?

Zastanawiam się, kim będzie ten bicz.

Uderza, uderza, bez uderzenia.

Pojedyncza ścieżka piekła rodzinnego.

Czy poprowadziłbyś ciemne piekło?

W kierunku złota owcy? W kierunku Nightingale?

Zastanawiam się, ile włoży się do skórzanej kieszeni

Do przygotowania podróży przez rodzinne piekło.

Wiosna pojawia się nawet w lesie i pary.

Nawet w pary ciemnego piekła.

Nightingale w klatce, owce w samochodzie.

Łzy w oczach uroczego tomino.

Płacz, Nightingale, dla lasu deszczowego.

Jego krzyki, że stracił swoją młodszą siostrę.

Płakanie rozbrzmiało do diabła.

Peonia Pimpollos

Robienie kręgów wokół siedmiu gór i siedmiu prądów piekielnych

Samotna podróż Tomino.

Jeśli są w piekle, przynieś mnie.

Igła grobowca

Nie przebiję ich czerwoną igłą.

W kamieniu milowym Little Tomino.