Antonio de Nebrija
- 4713
- 136
- Eliasz Dubiel
Kim był Antonio de Nebrija?
Antonio de Nebrija (1441-1522) był hiszpańskim intelektualistą i humanistą. Jego historyczne znaczenie polega na tym, że był autorem pierwszego Gramatyka kastylijska, Opublikowane w 1492 r., Słownik i książka słownictwa kastylijskiego.
Gramatyka kastylijska De Nebrija jest uważany za pierwszy tekst normatywny dla wulgarnego języka, więc położył precedens dla kolejnych pism w innych językach romantycznych.
Ten tekst został opublikowany z poświęceniem dla królowej Elżbiety La katólica, która pojawia się w jej słynnym prologu, w którym wyraża się powody autora, aby regulować hiszpański.
Ponadto pamięta się o instalacji pierwszej prasy drukarskiej w mieście Salamanca i był pierwszym zachodnim pisarzem, który domagał się praw autorskich. Był także wybitnym profesorem retoryki i gramatyki; Pedagog, historyk, tłumacz, teolog i poeta.
Biografia Antonio de Nebrija
Narodziny, edukacja i młodzież
Elio Antonio Martínez de Cala i Xarava urodził się w Lebrija, wówczas nazywany „Nebrissa Veneria” (czasami transkrybowany jako Nebrija lub Nebrixa), w prowincji Seville, w 1444 r.
Studiował humanistykę na University of Salamanca. Tam wyróżniał się wśród swoich kolegów z klasy ze względu na swoje umiejętności intelektualne.
Przeniesienie do Bolonii
Po dyplompaniu w wieku 19 lat przeprowadził się do Bolonii we Włosze.
W tym miejscu kultywował odziedziczone idee Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio i innych autorów. W Bolonii czytanie i nauczanie klasyki literatury Greco -Rząd.
Ponadto człowiek był traktowany jako miara wszystkich rzeczy, zwracając większą uwagę na rozwój działalności intelektualnej, zarówno w dziedzinie listów, jak i astronomii, medycyny i matematyki.
Wszystkie te zasady sprawiły, że postrzegał edukację Hiszpanii jako podstawową lub „barbarzyńską”, a później, w swojej karierze jako pedagog, postanowił wprowadzić ten styl szkolenia antropocentrycznego swoim uczniom.
Stypendium w Bolonii
W Bolonii, dzięki stypendium przyznanym przez biskupa Córdoba, zapisał się do hiszpańskiego College of San Clemente. Otrzymał zajęcia teologii, medycyny, geografii, historii, matematyki, astronomii i prawa.
Studiował na głębokości łacińskiej i greckiej, które według Nebrija nie zwracały wystarczającej uwagi na centra edukacyjne Hiszpanii. Przeczytał także dzieła gramatyczne Diomedes grammaticus, Elio Donato i Prisciano i studiował starożytne hebrajskie.
Później kontynuował kursy na uniwersytecie w Bolonii, gdzie otrzymał zajęcia od włoskiego uczonego Martino Galeoto, między innymi.
Wracam do Hiszpanii i karierę jako pedagog
W 1470 r. Wrócił do Hiszpanii, szczególnie do Sewilli, zdeterminowany, aby przenieść włoskie pomysły humanistyczne do swojej prowincji.
Może ci służyć: 35 autorów głównego romantyzmu i ich dziełW Sewilli został przydzielony jako nauczyciel siostrzeńca arcybiskupa Alonso de Fonseca, rozpoczynając karierę jako pedagog. W tych latach przyjął pseudonim Elio de Nebrija, aby uhonorować swoje miasto pochodzenia.
Był także nauczycielem innych młodych Sewiliansów, nauczania w Capilla de Granada, która była w patio de los Naranjos, po katedrze w Sewilli.
W 1473 r. Został mianowany profesorem na University of Salamanca, gdzie studiował, opiekując się retoryką i gramatyką. Na swoich zajęciach starał się uczyć łaciny swoim uczniom.
Małżeństwo
W 1473 r. Poślubił Isabel Solís de Maldonado, z którym miał siedmioro dzieci, aw późniejszych latach mieszkał w niektórych sezonach w Extremadura. Miał wiele innych nielegalnych dzieci.
W 1488 roku poszedł do pracy z Juanem de Zúñiga, mistrzem Zakonu Alcantary, i od tego czasu został jego patronem. W tym czasie poświęcił się rozszerzeniu studiów i tworzeniu najważniejszych pism.
W 1509 roku ponownie wrócił do Salamanki, gdzie znów ćwiczył jako profesor retoryki.
Przez całą swoją karierę na tym uniwersytecie miał szereg sporów ze swoimi kolegami, częściowo dlatego, że poniósł metody nauczania i teorie, które nauczyły jego współczesnych etymologów, leksykologów i gramatyków.
Od 1514 r., Dzięki wpływowi kardynała Francisco Jiménez de Cisnerosa, ćwiczył jako profesor przewodniczącego retoryki na University of Alcalá de Henares w Madrycie, gdzie był szeroko trzymany zarówno przez swoich studentów, jak i kolegów.
Śmierć
Zmarł 2 lipca 1522 r. W Madrycie, w wieku 78 lat, z powodu udaru.
Pracuję jako drukarka
W 1492 r. W mieście Salamanca zainstalowano pierwszą prasę drukarską. To tam wydrukowano niektóre z głównych dzieł Nebrija.
Wielu uczonych twierdzi, że sam Nebrija był odpowiedzialny za tę firmę, ale postanowił zachować swój podpis w anonimowości.
Uważa się, że to dlatego, że pozycja akademicka prawnie uniemożliwiła mu utrzymanie firm komercyjnych. Prasa drukarska znajdowała się na SO -Called Los Libreros Street.
To jego następcy opracowali działalność i uzyskali monopol w Hiszpanii i Ameryce z prac Nebrija w kolejnych dziesięcioleciach.
Prace Antonio de Nebrija
Wprowadzenia Latinae
W 1481 r., Kiedy pracował jako profesor na University of Salamanca, został opublikowany Wprowadzenia Latinae, Jego pierwsza ważna znana praca.
Jest to tekst pedagogiczny, który podsumowuje w stosunkowo prosty sposób jego nowatorskie techniki nauczania uczniów nauczania łacińskiego.
Hiszpańska wersja tej pracy została zredagowana przez samą Nebriję i opublikowana w 1488 roku.
Może ci służyć: synonimiczne słowaLeksykon latina-castellanum e castellano-latinum
W 1492 r. Nebrija opublikowała słownik Leksykon latina-castellanum e castellano-latinum. Ta książka była w tym czasie wymuszona i przez wiele lat później, zarówno dla czytelników, którzy chcieli uzyskać dostęp do klasycznych prac napisanych po łacinie, jak i dla obcokrajowców, którzy chcieli zrozumieć teksty po hiszpańsku.
Gramatyka kastylijska
W tym samym roku jego pierwsza edycja Gramatyka kastylijska, Zbiegając się z przybyciem do Nowego Świata Ekspedycji Crisda Colóna.
Była to trudna akceptacja w momencie publikacji, ponieważ miała nowatorski format i był pierwszą pisemną gramatyką dla języka „wulgarnego”, takiego jak hiszpański, który nie miał takiej samej akceptacji jak łacina do formalnego pisania.
Słownictwo kastylijskie i latynoskie i latynoskie
W 1495 r. Został opublikowany Słownictwo kastylijskie i latynoskie i latynoskie, który uzupełniał jego wyżej wymieniony słownik.
Te dwa teksty zawierały ponad 30.000 warunków dla łacińskiego-kastellano i 20.000 za hiszpańską latynę, będąc bezprecedensowym pracą dla języka romantycznego.
Complutense Polyglot Bible
Następnie pracował przez kilka lat jako latynista w realizacji Complutense Polyglot Bible, Praca zbiorowa sponsorowana przez kardynała Cisnerosa.
Wynik jego współpracy został opublikowany w 1516 Quinquagena Tertia, składający się z serii notatek wyjaśniających o świętych pismach.
Kastylijskie zasady pisowni i inne teksty
Przez 1517 r. Został opublikowany Zasady pisowni kastylijskiej, Tekst, który kontynuował studia gramatyczne i wysiłki na rzecz regulowania hiszpańskiego.
Autorane są inne teksty i próby prawa (Lexicon Iurus Civilis), Pedagogika (Z Liberis EducaDis), Astronomia, archeologia (Antyki Hiszpanii), Numerowanie, między innymi tematami badań.
Skoncentrował się na schemacie swojej różnorodnej wiedzy i wdrożeniu systemu gramatycznego dla hiszpańskiego.
Ta imponująca praca literacka doprowadziła go do uznania go za jednego z największych humanistów hiszpańskich listów.
Szczegóły Gramatyka kastylijska
Gramatyka kastylijska, którego oryginalny tytuł po łacinie jest Grammatica Antonii Nebrissensis, Został napisany w sposób łaciński. Warunki i zasady strukturalne były oparte na formach łacińskich.
Nebrija uważa łacin za bardziej idealny język niż reszta języków pochodzących z niego.
Struktura
Gramatyka kastylijska Jest ustrukturyzowany w pięciu książkach. Pierwszy z dziesięciu rozdziałów dotyczy pisowni. Drugi dotyczy sylaby i prozodii. Trzecia książka zawiera 17 rozdziałów na temat dykcji i etymologii terminów.
Struktura zdań i poprawna składnia są wyjaśnione w siedmiu rozdziałach czwartej książki. I wreszcie, w piątej, autor mówi o nauce hiszpańskiej jako języka obcego.
Może ci służyć: ponad 100 pozytywnych słów w kolejności alfabetycznej (krótki)Ta struktura, która przetrwała w Europie przez kilka stuleci, posłusza zasadę Nebrij.
Zwrócił także uwagę na kategorie gramatyczne: artykuł, nazwa, zaimek, przyimek, czasownik, imiesłów, przysłówek, koniunkcja, nazwa gerund i nieskończoność.
Znaczenie prologu
Prawie tak transcendentne jak dzieło była prologiem, napisanym jako poświęcenie dla królowej Elżbiety z Kastylii. Tam autor mówił o motywacjach, które promowały go do napisania Gramatyka kastylijska.
W tym niezwykłym wprowadzeniu Nebrija podkreśliła potrzebę wydania regulacji prawidłowego użycia języka kastylijskiego. Jego celem było zapewnienie trwałości w czasach języka, a także skłonienie łaciny do nauki z języków romantycznych.
Ten ostatni pomysł został opracowany od lat jego lat jako profesor gramatyki i retoryki na University of Salamanca, kiedy zauważył, że studenci trudno nauczyć się łaciny.
Charakter polityczny
Według różnych odczytów można go intuiować, trzecią motywację polityczną.
Pomysł uczynienia języka kastylijskiego czymś standardowym i jednorodnym, dostępnym dla wszystkich, był konieczny, aby mógł służyć jako instrument jednoczącego dla imperium hiszpańskiego.
Poszukiwano również, że język można uczyć w obcych regionach, już w samej Europie (między francuskimi, Włosimi, Navarrese, Biscay ...) lub w dalszych miejscach.
To użycie języka jako jednoczącego elementu Imperium jest ideą podobną do tego, że niektórzy florenccy humanistyczni tej samej epoki wspierali. Ponieważ znacznie wcześniej mówi się o potrzebie ujednolicenia stanów, które tworzyły Włochy w języku toskańskim, bazie współczesnego Włoch.
Użycie liczb literackich
Kolejny aspekt podkreślony przez wielu uczonych Gramatyka kastylijska, Jest to związek ustalony przez jego autora między badaniem gramatyki a liczbami literackimi. Korzystając z tego związku między językiem a literaturą, promował lepsze uczenie się tego i większą korekcję w ich codziennym użyciu.
Nebrija była pierwszą gramatyką opublikowaną dla języka romansowego. Jego wygląd miał fundamentalne znaczenie dla rozpowszechniania języka kastylijskiego. Ta książka została wykorzystana jako narzędzie kolonizacyjne w nowo odkrytych regionach amerykańskich.
Ponadto służył jako model dla późniejszych gramatyk, zarówno w języku hiszpańskim, jak i w innych językach romantycznych.
Bibliografia
- Antonio de Nebrija (s. F.). Odzyskane z ES.Wikipedia.org
- Elio Antonio de Nebrija (S. F.). Odzyskane z biografii Andvidas.com
- Elio Antonio de Nebrija (S. F.). CVC odzyskało.Cervantes.Jest
- Elio Antonio de Nebrija (S. F.) Odzyskane z Buscabiografias.com
- Kim był Antonio de Nebrija? (S. F.). Wyzdrowiał z Kerchaka.com